beautypg.com

Español – Philips SENSEO® Up Machine à café à dosettes User Manual

Page 8

background image

CALC

Kalk lagert sich während der Verwendung in der Maschine ab. Es ist wichtig,

die Senseo Kaffeemaschine zu entkalken, wenn die CALC-Anzeige aufleuchtet.

Verwenden Sie nur Senseo Entkalker (HD7012, HD7011). Der Entkalkungsvorgang

besteht aus einem Entkalkungszyklus und zwei Spülzyklen. Unterbrechen Sie den

Entkalkungsvorgang nicht, und schalten Sie die Maschine nicht aus, bevor Sie die zwei

Spülzyklen durchgeführt haben.

ESPAÑOL

Introducción

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el

mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en

www.philips.com/welcome.

Sistema de preparación de café SENSEO

®

Convierta su hora del café en algo realmente especial con SENSEO

®

. Este exclusivo

sistema combina la facilidad de uso de las cafeteras SENSEO

®

de Philips con las

dosis de café individuales SENSEO

®

, especialmente desarrolladas por Marcilla, para

conseguir un café auténtico y suave con una deliciosa capa de espuma.

El café Marcilla de las cómodas dosis individuales de café para la cafetera SENSEO

®

y el exclusivo y nuevo sistema de preparación SENSEO

®

de Philips se combinan a

la perfección para garantizar el mejor sabor y aroma del café. Descubra todas las

mezclas de café SENSEO

®

en www.senseo.com.

Para conseguir un sabor suave e intenso, debe tener en cuenta lo siguiente:

Dosis de café siempre en buen estado

Utilice las dosis de café SENSEO

®

diseñadas especialmente por Marcilla para su cafetera

SENSEO

®

para obtener un sabor intenso y puro. Las dosis de café SENSEO

®

de Marcilla se

conservarán en buen estado durante más tiempo si las guarda en un recipiente hermético.

Agua

Renueve el agua cada día. Si ha pasado un día sin utilizar la cafetera, realice un

aclarado con agua limpia antes de volver a usarla.

Importante

Antes de usar la cafetera, lea atentamente esta información importante y consérvela

por si necesitara consultarla en el futuro.

Peligro

- No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.

Advertencia

- Antes de enchufarlo a la red, compruebe si el voltaje indicado en la parte inferior

del aparato se corresponde con el voltaje de red local.

- Esta cafetera puede ser usada por niños a partir de 8 años y por personas

con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan

los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o

instruidos acerca del uso de la cafetera de forma segura y siempre que sepan

los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el

mantenimiento a menos que tengan 8 años y sean supervisados.

- No permita que los niños jueguen con la cafetera.

- Mantenga la cafetera y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato

están dañados.

- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un

centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.

Precaución

- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su

comprobación y reparación. No intente repararlo usted mismo; de lo contrario,

la garantía quedará anulada.

- No conecte el aparato a un transformador ya que pueden producirse situaciones

peligrosas.

- Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y estable. Manténgala

siempre en posición vertical, incluso al transportarla.

- No coloque la cafetera sobre una placa caliente, directamente junto a un horno

caliente o sobre otra superficie caliente similar.

- No guarde la cafetera a temperatura inferiores a 0°. El agua que queda en el

sistema de calentamiento puede congelarse y provocar daños.

- No ponga nunca leche, café, agua caliente o carbonatada en el depósito del agua.

- No utilice nunca café molido normal ni utilice dosis rotas en el aparato, ya que

esto lo bloquearía.

- Nunca aclare la cafetera ni prepare café con ella si la boquilla no está colocada.

- Este aparato está diseñado sólo para un uso doméstico normal, no para un uso

en entornos como las cocinas de los comercios, oficinas, granjas u otros entornos

laborales. Tampoco lo deben usar los clientes de hoteles, moteles, hostales en los

que se ofrecen desayunos ni clientes de entornos residenciales de otro tipo.
Cumplimiento de normas

Esta cafetera de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre

exposición a campos electromagnéticos.

Problem

Mögliche Ursache

Lösung

Die CALC-

Anzeige leuchtet

ununterbrochen.

Sie müssen die Maschine

entkalken.

Führen Sie den Entkalkungsvor-

gang wie im Kapitel “CALC”

beschrieben durch. Schalten

Sie die Maschine während des

Entkalkens nicht aus.

Die CALC-Anzeige

leuchtet nach

dem Entkalken

ununterbrochen.

Der Entkalkungsvorgang

wurde nicht beendet.

Führen Sie den

Entkalkungsvorgang wie im

Kapitel “CALC” beschrieben

durch. Schalten Sie die

Maschine während des

Entkalkens nicht aus.

Der CALC-Anzeige

blinkt langsam, und

die Kaffeetasten

blinken schnell.

Der Entkalkungsvorgang

läuft.

Sie müssen den Entkalkungs-

vorgang mit zwei Spülzyklen

der Maschine abschließen.

Füllen Sie den Wasserbehälter,

und setzen Sie den Behälter

in die Maschine ein. Drücken

Sie die Kaffeetasten gleichzei-

tig, um fortzufahren.

Der Kaffee ist nicht

heiß genug.

Die Maschine wurde

längere Zeit verwendet,

ohne entkalkt worden

zu sein.

Führen Sie den

Entkalkungsvorgang wie im

Kapitel “CALC” beschrieben

durch.

Die

Kaffeetemperatur

geht in der Tasse

schnell zurück.

Sie verwenden

dickwandige Tassen.

Verwenden Sie dünnwandige

Tassen, da diese dem Kaffee

weniger Wärme entziehen als

dickwandige Tassen.
Sie können die Kaffeemaschi-

ne und die Tasse durch vorhe-

riges Zubereiten einer Tasse

heißen Wassers vorwärmen,

ohne ein Kaffeepad in den

Padhalter einzusetzen.

Der Deckel lässt sich

nicht öffnen.

Unter dem Deckel hat sich

ein Vakuum gebildet.

Schalten Sie die

Kaffeemaschine aus. Ziehen

Sie den Hebel nach oben, und

warten Sie 24 Stunden, bevor

Sie den Deckel öffnen. Dies

kann etwas Kraft erfordern.
Vergewissern Sie sich immer,

dass die Padhalter sauber sind

und die Mitte des Siebs nicht

verstopft ist, um ein Vakuum

zu verhindern.

Die Maschine spült vor der ersten Verwendung immer automatisch. Unterbrechen Sie

nie den Spülvorgang, da dies Ihre Maschine beschädigen kann.

Hinweis: Diese Funktion ist nur verfügbar für Typennummer HD7884. Sie können die

Kaffeemenge für beide Rezepte programmieren. Halten Sie die Taste für das Rezept

Ihrer Wahl gedrückt, bis die Anzeige schnell blinkt, und lassen Sie die Taste dann los.

Die Maschine heizt ungefähr 90 Sekunden lang auf. Während dieser Zeit blinkt die

Anzeige langsam. Die Maschine beginnt mit der Zubereitung des Kaffees. Drücken

Sie die Taste erneut kurz, wenn die gewünschte Kaffeemenge erreicht ist. Die Anzeige

blinkt schnell, um zu bestätigen, dass die Kaffeemenge gespeichert wurde.

Auf Werkseinstellungen zurücksetzen: Um die Kaffeemengen auf Werkseinstellungen

zurückzusetzen, halten Sie beide Tasten gedrückt, und lassen Sie diese los, wenn die Anzeigen

beginnen zu blinken. Kleiner Kaffee = 60 ml, normaler Kaffee = 125 ml (Frankreich: 100 ml).

Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder

aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.

This manual is related to the following products: