beautypg.com

Magyar – Philips SENSEO® Up Machine à café à dosettes User Manual

Page 11

background image

- A készülék általános otthoni használatra készült. Nem ajánlott üzletek, irodák,

gazdaságok és egyéb munkahelyek személyzeti konyhájába, valamint hotelekben,

motelekben, panziókban és egyéb vendéglátóipari környezetekben való

használatra sem.
Szabványoknak való megfelelés

Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó

szabványnak és előírásnak megfelel.

Tartozékok rendelése

Tartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/

service weboldalra, vagy Philips márkakereskedőjéhez. Az adott ország Philips

vevőszolgálatával is felveheti a kapcsolatot (az elérhetőségeket a világszerte érvényes

garancialevélben találja).

Környezetvédelem

- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos

újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 1).

Garancia és terméktámogatás

Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/

support weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte érvényes garancialevelet.

A Philips SENSEO

®

kávéfőző megvásárlása nem érinti a D.E. Master Blenders 1753

vagy Philips jogát bármely védjegyre, és nem ruházza fel a védjegyek licencjog-

használatával a vásárlót.

A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve javításra.

Amennyiben nem szakember próbálja megjavítani a készüléket, a garancia érvényét veszti.

Hibaelhárítás

Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő

problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani,

látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések

listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz.

Probléma

Lehetséges ok

Megoldás

A normál vagy

erős kávé

választógomb

lassan villog.

A készülék

felmelegszik.

Amennyiben ez több mint két percet

vesz igénybe, forduljon a helyi Philips

vevőszolgálathoz.

A normál vagy

erős kávé

választógomb

gyorsan villog.

Nincs elég víz a

víztartályban.

Töltse fel a víztartályt.

A víztartály

eldugult.

Ürítse ki a víztartályt és rázza meg

néhányszor, hogy ismét szabaddá váljon.

A víztartályt forró vízzel és mosogató-

szerrel tisztítsa mosogatógépben.

10°C alatti

környezeti

hőmérsékleten

használja a

készüléket.

Tegye a készüléket 10°C fölötti

hőmérsékletű helyre, és néhány órára

hagyja akklimatizálódni.

Ha a felsorolt megoldásokkal nem

hárítható el a probléma, forduljon a

helyi Philips vevőszolgálathoz.

Folyamatosan

világít a

vízkőmentesítés

jelzőfény.

A készüléket

vízkőtleníteni kell.

Hajtsa végre a vízkőmentesítést a

„Vízkőmentesítés” c. fejezetben szereplő

utasítások szerint. Ne kapcsolja ki a

kávéfőző gépet vízkőmentesítés közben.

Folyamatosan

világít a

vízkőmentesítés

jelzőfény

vízkőmentesítés

után.

A vízkőmentesítés

folyamata nem

fejeződött be.

Hajtsa végre a vízkőmentesítést a

„Vízkőmentesítés” c. fejezetben szereplő

utasítások szerint. Ne kapcsolja ki a

kávéfőző gépet vízkőmentesítés közben.

A vízkőmentesítés

jelzőfény lassan

villog, a kávé

gombok pedig

gyorsan villognak.

A vízkőmentesítés

folyamatban van.

A vízkőmentesítés folyamatát a

kávéfőző gép kétszeri átöblítésével

fejezze be. Töltse fel a víztartályt, és

helyezze be a készülékbe. A folytatáshoz

egyszerre nyomja meg a kávégombokat.

A kávé nem elég

forró.

A készüléket

hosszabb ideig

vízkőmentesítés

nélkül használta.

Hajtsa végre a vízkőmentesítést a

„Vízkőmentesítés” c. fejezetben szereplő

utasítások szerint.

A kávé gyorsan

kihűl a csészében.

Vastag falú csészét

használ.

Használjon vékony falú csészéket, mivel

azok kevesebb hőt vonnak el a kávétól,

mint a vastag falúak.

N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs

tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil.

CALC

Des résidus de calcaire se forment lors de l’utilisation de la machine. Il est essentiel

de détartrer la machine à café Senseo lorsque le voyant CALC s’allume. Utilisez

uniquement le détartrant spécial Senseo (HD7012, HD7011). La procédure de

détartrage est constituée d’un cycle de détartrage et de deux cycles de rinçage.

N’interrompez pas le cycle de détartrage et n’éteignez pas la machine avant la fin des

deux cycles de rinçage.

MAGYAR

Bevezetés

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű

támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.

SENSEO

®

kávéfőző rendszer

Tegye a kávézás pillanatait valóban feledhetetlenné a SENSEO

®

rendszerrel. Ez az

egyedülálló rendszer az egyszerűen használható Philips SENSEO

®

kávéfőző és a

kifejezetten erre a célra kifejlesztett D.E Master Blenders SENSEO

®

kávépárnák révén

nyújt teljes értékű, ízletes kávét, gazdag habréteggel.

A kényelmes SENSEO

®

kávépárnákba zárt D.E Master Blenders kávé és a Philips

egyedülállóan új SENSEO

®

kávéfőzési technikája olyan tökéletes párost alkotnak,

melynek segítségével a kávé legjobb ízét és aromáját sikerül elővarázsolni. Fedezze fel

az összes SENSEO

®

kávékeveréket a www.senseo.com oldalon.

A tökéletes kávé elkészítéséhez ne feledkezzen meg a következőkről:

Friss kávépárnák

A teljes és gazdag íz elérése érdekében használjon a D.E Master Blenders által

kifejezetten a SENSEO

®

kávéfőzőhöz kifejlesztett SENSEO

®

kávépárnát. A D.E Master

Blenders SENSEO

®

kávépárnák tovább megőrzik frissességüket, ha légmentesen

zárható tárolódobozban tartja őket.

Friss víz

Használjon minden nap friss vizet. Ha egy napig nem használta a kávéfőzőt, öblítse át

friss vízzel, és csak ezt követően főzzön vele ismét kávét.

Fontos!

A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el az alábbi fontos tudnivalókat, és

őrizze meg későbbi használatra.

Vigyázat!

- Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.

Figyelmeztetés

- Mielőtt a készüléket az elektromos hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a

készülék alján feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.

- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy

szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan

személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik

a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket.

8 év alatti gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket, és nem

végezhetnek felhasználói karbantartást rajta.

- Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.

- A készüléket és a vezetéket tartsa távol 8 éven aluli gyermekektől.

- Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy maga a

készülék sérült.

- Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips

szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.

Figyelmeztetés!

- A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve

javításra. Amennyiben nem szakember próbálja megjavítani a készüléket, a

garancia érvényét veszti.

- Ne használja a kávéfőzőt transzformátorral együtt, mert az veszélyes helyzeteket

eredményezhet.

- A készüléket mindig egyenes, stabil felületen helyezze el. Szállítás közben is tartsa

álló helyzetben.

- Ne tegye a készüléket melegítőlapra vagy forró sütő illetve hasonló hőforrás

közvetlen közelébe.

- Ne tartsa a készüléket 0° alatti hőmérsékleten. A fűtőrendszerben hagyott víz

megfagyhat, ami károsíthatja a készüléket.

- Tilos tejet, kávét, forró vizet vagy szénsavas vizet a víztartályba önteni.

- Ne használjon normál őrölt kávét vagy szakadt kávépárnát a készülékhez, mert

eldugíthatják.

- Tilos a készüléket átöblíteni vagy kávéfőzésre használni, ha a kifolyócső nincs a helyén.

This manual is related to the following products: