Erste inbetriebnahme première installation – Philips Saeco Intuita Machine espresso Super Automatique User Manual
Page 26

26
Hinweise
Instructions
www.philips.com/support
DE
Die Abtropfschale mit Rost in
das Gerät einsetzen.
Den Wassertank herausneh-
men.
Den Tank ausspülen und mit
frischem Wasser füllen.
Den Kaff
eebohnenbehälter
auff üllen.
Den Stecker in die Steckdose
auf der Rückseite des Geräts
einstecken.
FR
Insérer dans la machine le
bac d'égouttement avec sa
grille.
Retirer le réservoir à eau.
Rincer le réservoir et le rem-
plir d’eau fraîche.
Remplir le réservoir à café
en grains.
Brancher la fi che sur la prise
de courant placée au dos de
l'appareil.
DE
Den Stecker am gegenüber
liegenden Ende des Netzka-
bels in eine Wandsteckdose
einstecken.
Den Schalter auf “I” stellen.
Die Taste
drücken, um
das Gerät einzuschalten.
Einen Behälter unter die
Dampfdüse stellen.
Die Taste
drücken, um
die Entlüftung des Systems
zu starten.
FR
Brancher la fi che à l'extré-
mité opposée du câble
d'alimentation sur une prise
de courant murale.
Mettre l'interrupteur sur
« I ».
Appuyer sur la touche
pour allumer la machine.
Mettre un récipient sous la
buse de vapeur.
Appuyer sur la touche
pour démarrer l’amorçage
du circuit.
DE
Das Gerät befi ndet sich in der
Aufheizphase.
Einen Behälter unter den
Auslauf stellen.
Das Gerät führt einen auto-
matischen Spülzyklus aus.
Die Tasten
und
blinken während des Zyklus.
Wenn die Tasten
,
,
und
aufl euchten,
ist das Gerät für die manuel-
le Spülung bereit.
FR
La machine est en phase de
chauff age.
Placer un récipient sous la
buse de distribution.
La machine eff ectue un
cycle de rinçage automa-
tique. Au cours du cycle les
touches
et
cli-
gnotent.
Lorsque les touches
,
,
et
sont
allumées, la machine est
prête à eff ectuer le rinçage
manuel.
ERSTE INBETRIEBNAHME
PREMIÈRE INSTALLATION
1
2
H
2
O
MAX