beautypg.com

Brother XL5100 User Manual

Page 58

background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

50

BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING

OJ

ALES

Y COSTURA DE BO

T

ONES

ASOLE E BOTT

ONI

Making a Buttonhole

(XL5100 and PX100 only)

XL5100

Pattern

Stitch Length Stitch Width

Foot

PX100

1(A-B-C-D) Buttonhole

-1.5

Fixed 5

Buttonhole Foot

NOTE:
1. It is recommended to practice making a buttonhole on a scrap piece

of fabric before attempting it on the actual garment.

2. When sewing buttonholes on thin fabrics, place stabilizer material

on the underside of the fabric.

Buttonhole-making is a simple process that provides reliable results.

Making a Buttonhole
1. Using tailor’s chalk, mark the position and length of the buttonhole

on the fabric.

2. Attach the buttonhole foot, then slide the outside frame of the but-

tonhole foot as far back as possible.

3. The front bar tack will be sewn first. Place the fabric under the

presser foot so that the center of the front bar tack mark is directly
under the center of the presser foot and aligned with the two red
lines as shown.

1 Front of chalk mark

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

1

Para coser ojales

(Solo XL5100 y PX100)

XL5100

Número de puntada

Largo de

Ancho de

Prensatelas

PX100

puntada

puntada

1(A-B-C-D) Ojal

-1,5

Fija 5

Prensatelas

para ojales

NOTA:

1. Le recomendamos hacer una prueba de costura de ojales en un

pedazo de tela antes de empezar a hacerla en el tejido del traba-
jo.

2. Para hacer ojales en materiales finos, coloque un material esta-

bilizador debajo del tejido.

La función de costura de ojales es un proceso simple que ofre-
ce increíbles resultados.

Cosido del ojal

1. Con jaboncillo, marque la posición del ojal en el tejido.

2. Instale el prensatelas para ojales y luego deslice suavemente la

estructura exterior del prensatelas para ojales tan lejos como le
sea posible.

3. Se va a coser primero el remate de la parte delantera del ojal.

Coloque el tejido debajo del prensatelas para que el centro de la
marca del remate de la parte delantera esté directamente debajo
del centro del prensatelas y se alinee con las dos líneas rojas
como se muestra.

1 Marca del remate de la parte delantera.

Esecuzione di asole

(solo mod. XL5100 e PX100)

XL5100

Punto

Lunghezza

Ampiezza

Piedino

PX100

1(A-B-C-D) Asola

-1,5

Fissa 5

Piedino

per asole

NOTA:

1. Si consiglia esercitarsi nella cucitura delle asole su un campione di stof-

fa prima di realizzarle sull’indumento vero e proprio.

2. Quando si eseguono asole su tessuti sottili, applicare una tela di rinfor-

zo sotto il tessuto.

Il procedimento per eseguire asole è semplice e garantisce ottimi risul-
tati.

Esecuzione di un’asola

1. Marcare con un gessetto per sarti la posizione dell’asola sul tessuto.

2. Applicare il piedino per asole e spingere indietro più a fondo possibile il

telaietto esterno del piedino.

3. La macchina eseguirà per prima la barretta frontale. Collocare il tessuto

sotto il piedino per asole in modo che il centro del segno della barretta
frontale si trovi direttamente sotto il centro del piedino e sia allineato
rispetto alle due linee rosse come mostrato.

1 Lato frontale del segno di gesso

This manual is related to the following products: