beautypg.com

Français – AEG PE 150 User Manual

Page 10

background image

19

18

PE 150

SE 12-180

..................... 4095 75 02... .............4122 81 02...

..................... 4325 00 02...

...000001-999999

...000001-999999

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

................900-2500 min

-1

............1800-4800 min

-1

.......................4700 min

-1

.....................9000 min

-1

.........................150 mm ........................180 mm

.......................M 14 ............................M 14

..........................2,1 kg ............................2,5 kg

...........................82 dB(A) .......................82 dB(A)

...........................93 dB(A) .......................93 dB(A)

.............................3 m/s

2

.............................- m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.............................- m/s

2

..............................- m/s

2

.........................3,3 m/s

2

..............................- m/s

2

.........................1,5 m/s

2

i) Maintenir les personnes présentes à une dis tance de

sécurité par rapport à la zone de tra vail. Toute personne

entrant dans la zone de travail doit porter un équipement

de protec tion individuelle. Des fragments de pièce à usiner

ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer

des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération.
j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension

isolantes, pendant les opérations au cours desquelles

l’accessoire coupant peut être en contact avec des

conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact

de l’accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut

également mettre « sous tension » les parties métalliques

exposées de l’outil électrique et provo quer un choc électrique

sur l’opérateur.
k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Si

vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un

accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans

l’accessoire de rotation.
l) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que

l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de

rotation peut agripper la surface et arracher l’outil électrique

hors de votre contrôle.
m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant

sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation

pourrait accrocher vos vête ments et attirer l’accessoire sur

vous.
n) Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil

électrique. Le ventilateur du moteur atti rera la poussière à

l’intérieur du boîtier et une accu mulation excessive de poudre

de métal peut provoquer des dangers électriques.
o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de

matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer

ces matériaux.
p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des

réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants

fluides peut aboutir à une élec trocution ou un choc électrique.

Rebonds et mises en garde correspon dantes

Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à

l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une

brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou

l’accrochage provoque un blo cage rapide de l’accessoire en

rotation qui, à son tour, contraint l’outil électrique hors de

contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire au

point du grippage.

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée

par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point

de pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant

des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en

direction de l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le

sens du mouvement de la meule au point de pincement.

Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de

procédures ou de conditions de fonction nement incorrectes et

peut être évité en prenant les précautions appropriées

spécifiées ci-dessous.
a) Maintenir fermement l’outil électrique et pla cer votre

corps et vos bras pour vous permet tre de résister aux

forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire,

le cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou

de la réaction de couple au cours du démarrage.

L’opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces

de rebond, si les précautions qui s’imposent sont prises.
b) Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire

en rotation. L’accessoire peut effec tuer un rebond sur votre

main.
c) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se

déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil dans le

sens opposé au mou vement de la meule au point

d’accrochage.
d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les

coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et

les accrochages de l’accessoire. Les coins, les arêtes vives

ou les rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire

en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
e) Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture

sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De

telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes

de contrôle.

SE 12-180:

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de

ponçage

a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdi mensionné

pour les disques de ponçage. Sui vre les recommandations

des fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier

abrasif plus grand s’étendant au-delà du patin de ponçage

présente un danger de lacération et peut provoquer un

accrochage, une déchirure du disque ou un rebond.

PE 150:

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de

lustrage

a) Ne permettre à aucune partie lâche du bonnet de

lustrage ou de ses fils de fixation de tour ner librement.

Cacher ou tailler tous les fils de fixation lâches. Les fils de

fixation lâches et en rotation peuvent s’enchevêtrer sur vos

doigts ou s’accrocher sur la pièce à usiner.

Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être

équipées de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD)

conformément aux prescriptions de mise en place de votre

installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de

l’utilisation de notre appareil.I
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine

est en marche.
Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en

position arrêt.
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la

machine est en marche.
Utiliser toujours la poignée supplémentaire.
Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations

importantes ou que d’autres défauts surgissent. Contrôler la

machine afin d’en trouver les causes.
Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux

indications du fabricant.
L’usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce que

personne ne soit exposé à un danger. En raison du risque

d’incendie, aucune matière inflammable ou combustible ne doit

se trouver dans la zone de projection des étincelles. Ne pas

utiliser d’aspirateur de poussières.
Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles et

poussières soient projetées dans la direction opposée au

corps.
L’écrou du flasque doit être serré avant de mettre en marche la

machine.
La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son

propre poids ne suffit pas à la maintenir. Ne jamais guider la

pièce à travailler à la main vers la meule.
Dans le cas de conditions d’utilisation extrêmes (par exemple,

pendant le polissage à la meule des métaux avec le plateau

d’appui et les disques de rectification aux fibres vulcanisées),

un encrassement important peut se former à l’intérieur de la

meuleuse d’angle. Dans de telles conditions d’utilisation, il est

nécessaire pour des raisons de sécurité de procéder à un

nettoyage minutieux à l’intérieur pour éliminer les dépôts

métalliques et de monter absolument un interrupteur de

protection contre les courants de court-circuit en amont. La

machine doit nous être expédiée pour une réparation si cet

interrupteur de protection se déclenche.

FRANÇAIS

FRANÇAIS

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Polisseuse/Ponceuse

Numéro de série ......................................................................

..............................................................................................
Puissance nominale de réception............................................

Puissance utile ........................................................................

Vitesse de rotation à vide ........................................................

Vitesse de rotation à vide max. ...............................................

Diamètre de meule ..................................................................

Filetage de l’arbre ....................................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .................................

Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil sont :

Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................

Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..........................

Toujours porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)

établies conformément à EN 60745.

Polissage: valeur d’émission d’oscillations a

h

.........................................

Incertitude K = .........................................................................

Rectification avec disque de rectification en matière plastique: valeur d’émission d’oscillations a

h

Incertitude K = ............................................................................

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de

sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent

dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des

avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner

un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur

les personnes.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES

POLISSEUSE/PONCEUSE

Avertissements communs pour le ponçage au papier de

verre et le polissage:

a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme

lustreuse (uniquement PE 150), ponceuse (uniquement SE

12-180). Lire toutes les mises en garde de sécurité, les

instructions, les illustrations et les spécifications fournies

avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les

instructions données cidessous peut provoquer un choc

électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
b) Cet outil électrique ne convient pas au meulage à la toile

émeri (uniquement PE 150), au polissage (uniquement SE

12-180), tronçonnage à la meule et de dégrossissage en

travailler avec des brosses. Les cas d'utilisation pour

lesquels l'outil électrique n'est pas prévu peuvent présenter des

mises en danger et être à l'origine de blessures.
c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spé-

cifiquement et recommandés par le fabricant d’outils. Le

simple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil

électrique ne garantit pas un fonc tionnement en toute sécurité.
d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins

égale à la vitesse maximale indi quée sur l’outil électrique.

Les accessoires fonc tionnant plus vite que leur vitesse

assignée peuvent se rompre et voler en éclat.

e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire

doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de

capacité de votre outil électrique. Les accessoires

dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être

protégés ou commandés de manière appropriée.
f) La taille de mandrin des meules, flasques, patins d’appui

ou tout autre accessoire doit s’adapter correctement à

l’arbre de l’outil électrique. Les accessoires avec alésages

cen traux ne correspondant pas aux éléments de mon tage de

l’outil électrique seront en déséquilibre, vibreront

excessivement, et pourront provoquer une perte de contrôle.
g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque

utilisation examiner les acces soires comme les patins

d’appui pour détecter des traces éventuelles de fissures,

de déchirure ou d’usure excessive. Si l’outil électrique ou

l’acces soire a subi une chute, examiner les domma ges

éventuels ou installer un accessoire non endommagé.

Après examen et installation d’un accessoire, placez-vous

ainsi que les personnes présentes à distance du plan de

l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil électrique à

vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les accessoires

endommagés seront nor malement détruits pendant cette

période d’essai.
h) Porter un équipement de protection indivi duelle. En

fonction de l’application, utiliser un écran facial, des

lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas

échéant, utiliser un masque antipoussières, des

protections audi tives, des gants et un tablier capables

d’arrê ter les petits fragments abrasifs ou des pièces à

usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les

débris volants produits par les diverses opérations. Le masque

antipoussières ou le respira teur doit être capable de filtrer les

particules produi tes par vos travaux. L’exposition prolongée

aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de

l’audition.

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme

EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la

sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé

pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau

vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant

lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation

par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par

exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des

déroulements de travail.