beautypg.com

Kodak HERO 7.1 User Manual

Page 2

background image

10

9

Ethernet

To connect, you need to:
• Have a functional Ethernet network that includes a router, switch, or hub with an Ethernet port.
• Have a Category 5 (or higher) Ethernet cable.
• Temporarily disable your firewall until the printer is successfully installed and communicating.

Zum Verbinden benötigen Sie:
• Ein betriebsfähiges Ethernet-Netzwerk einschließlich Router, Switch oder Hub mit Ethernet-Anschluss.
• Ein CAT-5-Ethernet-Kabel (oder höher).
• Deaktivieren Sie vorübergehend die Firewall, bis der Drucker erfolgreich installiert wurde und kommunizieren kann.

Pour vous connecter, vous devez :
• Disposer d'un réseau Ethernet en état de fonctionnement comprenant un routeur, un commutateur ou un concentrateur doté d'un

port Ethernet.

• Disposer d'un câble Ethernet de catégorie 5 (ou supérieure).
• Désactiver temporairement votre pare-feu jusqu'à ce que l'imprimante soit correctement installée et capable de communiquer.

Per effettuare il collegamento, è necessario:
• Disporre di una rete Ethernet funzionante che include un router, uno switch o un hub con una porta Ethernet.
• Disporre di un cavo Ethernet CAT-5 (o superiore).
• Disattivare temporaneamente il firewall fino all'installazione e alla comunicazione della stampante.

Para realizar la conexión necesita:
• Tener una red Ethernet que funcione e incluya un router, conmutador o hub con un puerto Ethernet.
• Tener un cable Ethernet Categoría 5 (o superior).
• Desactivar temporalmente el cortafuego hasta que la impresora se haya instalado correctamente y se comunique.

Follow the online instructions
Befolgen Sie die Online-Anweisungen
Suivez les instructions en ligne
Seguire le istruzioni online
Siga las indicaciones en línea

For more information, visit www.kodak.com/go/hero7_1support • Weitere Informationen finden Sie unter www.kodak.com/go/hero7_1support • Pour obtenir de plus amples informations, rendez-vous à l'adresse www.kodak.com/go/hero7_1support • Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.kodak.com/go/hero7_1support • Para obtener más información, visite www.kodak.com/go/hero7_1support

11

Zum Verbinden benötigen Sie:
• einen W-LAN-Router.
• Informationen, ob Ihr W-LAN-Router WPS (Wi-Fi

Protected Setup) unterstützt, finden Sie in der

Dokumentation des Routers.

Herstellen einer Verbindung zu einem

nicht WPS-fähigen W-LAN-Router

11

E

Besuchen Sie

Herstellen einer Verbindung zu einem

WPS-fähigen W-LAN-Router

Connexion à un routeur Wi-Fi prenant

en charge le WPS

A

Netzwerkinformationen festhalten:
• Netzwerkname (SSID) ___________________________
• Sicherheitscode (unter Beachtung der

Groß-/Kleinschreibung) _________________________

Pour vous connecter, vous devez :
• Disposer d'un routeur Wi-Fi.
• Déterminer si votre routeur prend en charge le WPS (Wi-Fi

Protected Setup). Consultez la documentation de votre

routeur.

Connexion à un routeur Wi-Fi ne

prenant pas en charge le WPS

Connessione ad un router wireless

non WPS

Conectarse a un router inalámbrico

sin WPS.

Per effettuare il collegamento, è necessario:
• Disporre di un router wireless.
• Determinare se il router supporta la funzione WPS (Wi-Fi

Protected Setup). Consultare la documentazione fornita

con il router.

Para realizar la conexión necesita:
• Tener un router inalámbrico.
• Determinar si el router es compatible con WPS

(configuración Wi-Fi protegida). Consulte la

documentación del router.

IT

DE

FR

ES

D

Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird,

drücken Sie OK. Die W-LAN-Statusanzeige ist

eingeschaltet.
Hinweis: Wenn Sie keine Verbindung für den Drucker

herstellen können, beachten Sie die Informa-

tionen unter

www.kodak.com/go/inkjetnetworking.

Geben Sie, falls erforderlich, Ihr Kennwort ein, und

drücken Sie dann OK.

C

B

Drücken Sie Ihren Netzwerknamen.
Wenn Sie Ihr Netzwerk in der Liste nicht finden:
• Stellen Sie sicher, dass der W-LAN-Router

eingeschaltet und in Reichweite ist.

• Wählen Sie Erneut nach W-LAN-Netzwerken suchen,

drücken Sie dann OK.

• Hilfe erhalten Sie unter

www.kodak.com/go/inkjetnetworking.

11

E

Allez à l'étape

A

Notez vos informations réseau :
• Nom du réseau (SSID) ___________________________
• Chaîne de sécurité (sensible à la casse)

_______________________________________________

D

Lorsque le message de confirmation s'affiche, appuyez

sur OK. Le témoin d'état Wi-Fi est allumé.
Remarque : si vous ne parvenez pas à connecter votre

imprimante, rendez-vous à l'adresse

www.kodak.com/go/inkjetnetworking.

Le cas échéant, saisissez votre mot de passe, puis

appuyez sur OK.

C

B

Appuyez sur le nom de votre réseau.
Si votre réseau ne figure pas dans la liste :
• Assurez-vous que votre routeur Wi-Fi est sous tension

et à portée.

• Sélectionnez Recherche de réseaux Wi-Fi, puis

appuyez sur OK.

• Obtenez de l'aide à l'adresse

www.kodak.com/go/inkjetnetworking.

11

E

Passare al punto

A

Riportare le informazioni sulla rete negli spazi seguenti:
• Nome rete (SSID): ______________________________
• Stringa di protezione (con distinzione tra maiuscole e

minuscole): ____________________________________

D

Quando viene visualizzato il messaggio di conferma,

premere OK. La spia dello stato Wi-Fi si accende.
Nota: se non è possibile effettuare la connessione della

stampante, visitare il sito

www.kodak.com/go/inkjetnetworking.

Immettere la password, se richiesto, quindi premere

OK.

C

B

Premere il nome della rete.
Se nell'elenco non è presente la propria rete:
• Assicurarsi che il router wireless sia acceso e che si

trovi entro la portata del segnale.

• Selezionare Nuova scansione per reti wireless, quindi

premere OK.

• Richiedere assistenza all'indirizzo

www.kodak.com/go/inkjetnetworking.

11

E

Vaya a

A

Registre la información de la red:
• Nombre de la red (SSID) _________________________

• Cadena de seguridad (distingue mayúsculas de

minúsculas) ____________________________________

D

Cuando aparezca el mensaje de confirmación, pulse OK

(Aceptar). La luz de estado de Wi-Fi está encendida.
Nota: Si no puede conectar la impresora, visite

www.kodak.com/go/inkjetnetworking.

De ser necesario, escriba su contraseña y pulse OK

(Aceptar).

C

B

Pulse el nombre de su red.

Si no ve la red en la lista:

• Asegúrese de que el router inalámbrico esté

encendido y dentro del alcance.

• Seleccione Volver a buscar redes inalámbricas luego

pulse OK (Aceptar).

• Obtenga ayuda en

www.kodak.com/go/inkjetnetworking.

11

D

Besuchen Sie

A

Drücken Sie „WPS-Verbindung“.

B

Wählen Sie eine der folgenden Verbindungsmethoden

aus:
IWICHTIG: Vergewissern Sie sich, wo sich die Router-Taste

befindet oder wo Sie die generierte PIN

eingeben müssen.

Push Button Configuration

(Drucktastenkonfiguration)
Hinweis: Sie müssen die

WPS-Taste innerhalb

von zwei Minuten

drücken bzw. wählen.

Es kann sich hierbei um

eine Taste am Gerät

oder um eine virtuelle

Taste (Schaltfläche) in

der Gerätesoftware

handeln.

1. Drücken oder wählen Sie die

WPS-Taste am W-LAN-

Router.

2. Drücken Sie am Drucker auf

OK.

WPS-PIN

generieren
1. Navigieren Sie in

der Software für

den W-LAN-

Router zum

PIN-Bildschirm.

2. Geben Sie auf

dem

PIN-Bildschirm

die PIN ein, die

auf dem

LCD-Display

angezeigt wurde.

3. Drücken Sie am

Drucker auf OK.

Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, drücken

Sie OK. Die W-LAN-Statusanzeige ist eingeschaltet.
Hinweis: Wenn Sie keine Verbindung für den Drucker

herstellen können, beachten Sie die

Informationen unter

www.kodak.com/go/inkjetnetworking.

C

11

D

Allez à l'étape

Lorsque le message de confirmation s'affiche, appuyez

sur OK. Le témoin d'état Wi-Fi est allumé.
Remarque : si vous ne parvenez pas à connecter votre

imprimante, rendez-vous à l'adresse

www.kodak.com/go/inkjetnetworking.

C

11

D

Passare al punto

Quando viene visualizzato il messaggio di conferma,

premere OK. La spia dello stato Wi-Fi si accende.
Nota: se non è possibile effettuare la connessione della

stampante, visitare il sito

www.kodak.com/go/inkjetnetworking.

C

11

D

Vaya a

Cuando aparezca el mensaje de confirmación, pulse OK

(Aceptar). La luz de estado de Wi-Fi está encendida.
Nota: Si no puede conectar la impresora, visite

www.kodak.com/go/inkjetnetworking.

C

A

Appuyez sur Connecter au Réseau WPS.

Configuration du bouton

poussoir
Remarque : vous disposerez

de deux minutes pour

appuyer sur le bouton

WPS ou pour le

sélectionner. Il peut

s'agir d'un bouton

physique sur l'appareil

ou d'un bouton virtuel

dans le logiciel de

l'appareil.

1. Appuyez sur le bouton WPS

sur votre routeur Wi-Fi ou

sélectionnez-le.

2. Appuyez sur le bouton OK

de l'imprimante.

Générer le code

PIN du WPS
1. Dans le logiciel de

votre routeur

Wi-Fi, localisez

l'écran PIN.

2. Saisissez le code

PIN indiqué sur

l'écran LCD dans

l'écran PIN.

3. Appuyez sur le

bouton OK de

l'imprimante.

B

Sélectionnez l'une des méthodes de connexion

suivantes.
IMPORTANT : veillez à localiser le bouton du routeur ou la

zone de saisie du code PIN créé.

Connessione ad un router wireless

WPS

A

Premere il pulsante per la connessione WPS.

Push Button Configuration

(Configurazione del

pulsante push)
Nota: si avranno a disposizione

due minuti per premere o

selezionare il pulsante

WPS (potrebbe trattarsi

di un vero e proprio

pulsante situato sul

dispositivo oppure di un

pulsante virtuale situato

nel software del

dispositivo).

1. Premere o selezionare il

pulsante WPS sul router

wireless.

2. Premere OK sulla

stampante.

Genera PIN WPS

1. Nel software del

router wireless,

individuare la

schermata del

PIN.

2. Immettere il PIN

visualizzato sullo

schermo LCD

nella schermata

del PIN.

3. Premere OK sulla

stampante.

B

Selezionare uno dei due metodi di connessione riportati

di seguito:
IMPORTANTE: assicurarsi di conoscere la posizione del

pulsante del router o la posizione di

immissione del PIN generato.

Conectarse a un router inalámbrico

con WPS

A

Pulse Conexión WPS.

www.kodak.com/go/aiodownloads

OR • ODER • OU • O • O

Now … Print from anywhere!

• Print from your Smartphone or computer using

GOOGLE Cloud Print enabled apps.

• Send documents to your printer using any email

service with KODAK Email Print.

To set up these features, see the Extended User

Guide at www.kodak.com/go/hero7_1manuals.

Jetzt … Drucken Sie von überall!

• Mit dem GOOGLE Cloud Print App können Sie

von Ihrem Smartphone oder Computer drucken.

• Senden Sie Dokumente an Ihren Drucker mit

einem beliebigen Dienst mit KODAK Email Print.

Die Anleitung für das Einstellen dieser Funktionen

finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch unter

www.kodak.com/go/hero7_1manuals.

A présent, vous pouvez imprimer, où

que vous soyez !

• Imprimez des documents à partir de votre

smartphone ou de votre ordinateur grâce aux

applications compatibles GOOGLE Cloud Print.

• Envoyez des documents à votre imprimante via

votre messagerie électronique grâce à

l'application KODAK Email Print.

Pour configurer ces fonctions, consultez le guide

d'utilisation étendu à l'adresse

www.kodak.com/go/hero7_1manuals.

Stampa ovunque!

• Stampa dallo smartphone o dal computer tramite

le applicazioni abilitate per GOOGLE Cloud Print.

• Invio di documenti alla stampante tramite un

servizio e-mail con KODAK Email Print.

Per configurare queste funzioni, consultare il

Manuale per l'utente completo all'indirizzo

www.kodak.com/go/hero7_1manuals.

Desde ahora… ¡Imprima desde

cualquier lugar!

• Imprima desde su teléfono inteligente o desde su

equipo utilizando las aplicaciones de GOOGLE

Cloud Print.

• Con KODAK Email Print envíe los documentos a

su impresora utilizando cualquier servicio de

correo electrónico.

Para configurar estas características, consulte la

Guía del usuario ampliada en

www.kodak.com/go/hero7_1manuals.

If you installed the software before connecting to your network:
• WINDOWS OS: Select Start > Programs > Kodak > Kodak Printer Network Set-Up Utility and follow the on-screen instructions.
• MAC OS: Select System Preferences, then Print & Fax (under Hardware). Click the + sign to add a printer to your wireless network.

Wenn Sie die Software vor der Verbindungsherstellung mit Ihrem Netzwerk installiert haben:
• Für WINDOWS: Wählen Start > Programme > Kodak > Kodak Druckereinrichtungs-Dienstprogramm, und folgen Sie den

Anweisungen auf dem Bildschirm.

• Für MAC: Wählen Sie Systemeinstellungen und dann Drucken und Faxen (unter Hardware). Klicken Sie auf das Pluszeichen +, um

einen Drucker an Ihr W-LAN-Netzwerk anzuschließen.

Si vous avez installé le logiciel avant de connecter l'imprimante à votre réseau :
• Ordinateurs WINDOWS : sélectionnez Démarrer > Programmes > Kodak > Utilitaire de configuration du réseau de l'imprimante

Kodak et suivez les instructions à l'écran.

• Ordinateurs MAC : sélectionnez Préférences Système, puis Imprimantes et fax (dans la section Matériel). Cliquez sur le signe +

pour ajouter une imprimante à votre réseau Wi-Fi.

Se il software è stato installato prima di effettuare la connessione alla rete:
• Per i computer con sistema operativo WINDOWS: selezionare Start > Programmi > Kodak > Utilità di configurazione della rete della

stampante Kodak e seguire le istruzioni visualizzate.

• Per i computer con sistema operativo MAC: selezionare Preferenze di Sistema, quindi Stampa e fax (alla voce Hardware). Fare clic

sul segno + per aggiungere una stampante alla rete wireless.

Si instaló el software antes de conectarse a la red:
• En un sistema operativo WINDOWS: Seleccione Inicio > Programas > Kodak > Utilidad de configuración de red de la impresora

Kodak y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

• En un sistema operativo MAC: Seleccione Preferencias del sistema, luego Impresión y fax (en Hardware). Haga clic en el signo +

para agregar una impresora a la red inalámbrica.

B

Seleccione uno de los siguientes métodos de conexión:
IMPORTANTE: Asegúrese de saber dónde se encuentra el

botón del router o dónde ingresar el PIN

generado.

Push Button Configuration

(Configuración mediante

botón)
Nota: Tendrá dos minutos para

pulsar o seleccionar el

botón WPS. Este botón

puede ser un botón en la

impresora misma o un

botón virtual en el

software de la

impresora.

1. Pulse o seleccione el botón

WPS del router inalámbrico.

2. Pulse OK (Aceptar) en su

impresora.

Generar PIN

WPS

1. En el software del

router inalám-

brico, busque la

pantalla PIN.

2. Escriba el PIN

que recibió en la

pantalla LCD en

la pantalla PIN

del router.

3. Pulse OK

(Aceptar) en su

impresora.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Hero 7.1 SHP-EAMER-1K8084_HR.pdf 2 5/16/11 2:33 PM