Specifications/spares, Données techniques/pièces de rechange – BrandTech Scientific Transferpette 0,5 - 5 ml User Manual
Page 9
![background image](/manuals/464058/9/background.png)
– 18 –
– 19 –
– 18 –
– 19 –
Specifications/Spares
* Endprüfwerte bezogen auf das auf dem Gerät aufgedruckte Nenn-
volumen (= max. Volumen) bei gleicher Temperatur (20 °C) von
Gerät, Umgebung und aqua dest. sowie gleichmäßiger, ruckfreier
Handhabung.
* Final test values relative to the nominal capacity (maximum
volume) indicated on the instrument, obtained at equal
temperature (20 °C) of instrument, ambience and dist. H
2
O,
and with smooth, jerk-free operation.
Ständer für 3 Geräte,
Best.-Nr. 7032 03
Ständer für 2 x 3 Geräte,
Best.-Nr. 7032 08
Silikonfett,
Best.-Nr. 7032 07
PLASTIBRAND
®
Pipettenspitzen, lose, PP
1 Beutel à 200 Stk.
Best.-Nr. 7025 95
Rack for 3 instruments,
Cat. No. 7032 03
Rack for 2 x 3 instruments,
Cat. No. 7032 08
Silicon grease,
Cat. No. 7032 07
PLASTIBRAND
®
Pipette tips, bulk, PP
1 bag of 200 tips
Cat. No. 7025 95
Support pour 3 appareils
Réf. 7032 03
Support pour 2 x 3 appareils
Réf. 7032 08
Graisse de silicone
Réf. 7032 07
PLASTIBRAND
®
Pointes de pipette, en vrac, PP
1 sachet à 200 unités
Réf. 7025 95
Soporte para 3 aparatos
Ref. 7032 03
Soporte para 2 x 3 aparatos
Ref. 7032 08
Grasa de silicona
Ref. 7032 07
PLASTIBRAND
®
Puntas de pipeta, sueltas, PP
1 bolsa con 200 unidades
Ref. 7025 95
(El usuario mismo puede montar estas
piezas de recambio)
(L'utilisateur lui-même pourra monter
ces pièces de rechange)
(Spare parts can be fitted by the user)
(Ersatzteile vom Anwender selbst einbaubar)
* Estos valores de control final se refieren al volumen nominal
impreso sobre el aparato, a igual temperatura (20 °C) del
aparato, del ambiente y del agua dest., con manejo regular,
sin sacudidas.
* Les valeurs de vérification finales se réfèrent au volume nominal
indiqué sur l'appareil (= volume max.), la température de l'appareil, la
température ambiante et celle de l'eau dist. étant les mêmes (20°C),
l'opération étant régulière et sans à-coups.
Datos técnicos/Recambios
Technische Daten/Ersatzteile
!
20 °C
EX
!
Volumen Best.-Nr.
Richtigkeit*(R)
Variations-
Abwerfer-
Kolbeneinheit,
O-Ring für
Schaftunterteil
Abwerfer, kpl.
(ml)
koeffizient*(V)
haube (A)
kpl. mit O-Ring
Kolbeneinheit
(D) Best.-Nr.
(E) Best.-Nr.
Best.-Nr.
(B) Best.-Nr.
(C) Best.-Nr.
Capacity Cat. No.
Accuracy*(A)
Coefficient of
Ejector
Piston assembly,
O-Ring
Lower shaft
Tip ejector,
(ml)
variation*(CV)
cap (A)
complete,
for piston
end
sleeve
Cat. No.
with O-Ring
assembly
(D) Cat. No.
(E) Cat. No.
± % ± µl
% µl
(B) Cat. No.
(C) Cat. No.
2
27041 64 0,5 10
0,2 4
93 98
72 89
72 87
7032 46
72 99
0,5 - 5
27041 84 0,5 25
0,2 10
93 97
72 90
72 88
7032 47
72 99
Volume
Réf.
Exactitude*(E)
Coefficient de
Capuchon
Système du
Joint torique
Partie inférieure Ejecteur,
(ml)
variation*(CV)
d'éjection
piston, complète,
pour le système de la tige
complet
(A) Réf.
avec joint torique
du piston
(D) Réf.
(E) Réf.
(B) Réf.
(C) Réf.
Volumen Ref.
Exactitud*(E)
Coeficiente de
Mando del
Unidad del
Anillo O para
Parte inferior
Expulsor,
(ml)
variación*(CV)
expulsor
émbolo, completa,
unidad del
del vástago
completo
(A) Ref.
con anillo O
émbolo
(D) Ref.
(E) Ref.
± % ± µl
% µl
(B) Ref.
(C) Ref.
2
27041 64 0,5 10
0,2 4
93 98
72 89
72 87
7032 46
72 99
0,5 - 5
27041 84 0,5 25
0,2 10
93 97
72 90
72 88
7032 47
72 99
Données techniques/Pièces de rechange
20 °C
EX