beautypg.com

Installing your dust collection panel – SawStop Dust Collection Panel User Manual

Page 2

background image

0

15

30

45

SawStop

10” Contrac

tor Saw

!

WARNING

!

ADVERTENCIA

!

AVERTISSEMENT

gabinete m

ientras la cuc

hilla gira.

15. No ponga l

as manos dentro de ni

debajo del

húmedas

.

14.

cuando es

tá necesario.

13. Utilice el

interruptor del

bypass solam

ente

abasteci

miento.

12. No conec

te el motor di

rectamente c

on un

mantenerl

a.

la cuchil

la, el cartucho del

freno, o de

11. Siempre des

enchufe la s

ierra antes de c

ambiar

10. No trate de des

conectar el s

istema de frenos

.

mientras

que la cuchi

lla está girando.

9. Nunca aj

uste la posic

ión del cartuc

ho del freno

frenos.

8. Nunca trate de ex

perimentar c

on el sistem

a de

cuchilla.

7. No ponga l

a mano alrededor o detrás

de la

6. No realic

e ninguna operac

ión a mano al

zada.

5. Sepa reduc

ir el riesgo del

retroceso.

necesari

o.

4. Utilice una v

ara de empuj

ar cuando es

la cuchil

la de la sierra.

3. Mantenga

las manos fuera de l

a trayectoria de

operaciones

de serrar com

pleto o a trav

és.

peuda ser uti

lizada incluy

endo todas l

as

separador para cual

quier operac

ión para la cual

2. Use el di

spositivo de s

eguridad de l

a cuchilla y

1. Use las gafas

de seguridad.

instrucción a

ntes de usar

la sierra.

Para su propia

seguridad, lea

el manual de

au-dess

ous de cabinet l

orsque la lam

e tourne.

15. Ne mettez

pas les mai

ns à l’intérieur on

les empl

acements hum

ides.

nécessité.

13. N'utilisez

l’interrupteur de by-pas

s qu'en cas d

e

prise de c

ourant.

12. Ne branc

hez pas direc

tement le m

oteur à une

cartouche de frei

n, ou d’en fai

re l’entretien.

11. Débranc

hez la scie av

ant de change

r la lame, la

freinage.

10. N’essay

ez pas de neutra

liser le circui

t de

frein lors

que la lame tourne.

9. N’ajustez

jamais la pos

ition de la cartouc

he de

de freinage.

8. N’essay

ez jamais d'ef

fectuer un es

sai du circui

t

de la lam

e.

7. Ne pass

ez pas votre bras

par-dessus

ou autour

6. Ne travai

llez pas à la v

olée.

5. Limitez au m

aximum le ri

sque de rejet.

nécessai

re.

4. Utilisez u

n poussoir de fi

n de passe s

i

tourne.

3. Gardez l

es mains à l

’écart de la l

ame lorsqu’el

le

type d'opérati

on.

2. Utilisez l

e protecteur de l

ame quel que s

oit le

1. Portez des

lunettes de séc

urité.

d’instruction

avant d’utiliser

la scie.

Pour votre pr

opre sécurité,

lisez le manuel

cabinet w

hile the blade i

s spinning.

15. Do not put y

our hands ins

ide or underne

ath the

14. Do not ex

pose to rain or

use in damp l

ocations.

13. Use the by

pass switch on

ly when nec

essary.

supply.

12. Do not c

onnect the m

otor directly to a pow

er

changing the brak

e cartridge or s

ervicing.

11. Unplug the s

aw before ch

anging the bl

ade,

10. Do not try

to disable the brak

e system.

while the bl

ade is spinni

ng.

9. Never adj

ust the positi

on of the brak

e cartridge

8. Never try

to test fire the brak

e system.

7. Never reac

h around or ov

er the saw bl

ade.

6. Do not perform

any operati

on freehand.

5. Know how

to reduce the ri

sk of kickbac

k.

4. Use a pus

h-stick when requi

red.

3. Keep hands

out of the lin

e of the saw

blade.

through saw

ing.

operation fo

r which it can be used, i

ncluding all

2. Use the bl

ade guard and s

preader for ev

ery

1. Wear ey

e protection.

manual befor

e operating

this saw.

For your own

safety, read

the instruction

SawStop, the SawStop blade logo, and the

configuration of this product are either registered

trademarks or trademarks of SawStop, LLC.

Software copyright 2003-2006 by SawStop, LLC.

All rights reserved. Protected by one or more of

the following U.S. patents 6813983, 6826988,

6857345, 6877410, 6880440, 6920814, 6945148,

6945149, 6957601, 6994004, 6997090, 7000514,

7024975, 7055417, 7077039, 7098800, 7100483,

7137326, 7171879, 7197969, 7210383, 7225712,

7228772, 7231856 and Taiwan patent 143466.

Additional U.S. and foreign patents pending.

!

WARNING

Do not remove the dust shroud because

the blade will be exposed. If you contact the

blade under the table, the blade may retract

toward you and cause a severe injury.

Moving b

elts and par

ts

can pinch

, cut or cr

ush.

Do not

oper

ate wi

th

belt guar

d op

en.

!

WARNING

!

ADVERTENCIA

!

AVERTISSEMENT

Para su propia seguridad, lea el ma

nual de

instrucción antes de usar la sierra.

1. Use las gafas de seguridad.

2. Use el dispositivo de seguridad

de la cuchilla y

separador para cualquier operación p

ara la cual

peuda ser utilizada incluyendo todas

las

operaciones de serrar completo o

a través.

3. Mantenga las manos fuera de l

a trayectoria de

la cuchilla de la sierra.

4. Utilice una vara de empujar cu

ando está

necesario.

5. Sepa reducir el riesgo del retroc

eso.

6. No realice ninguna operación a mano

alzada.

7. No ponga la mano alrededor

o detrás de la

cuchilla.

8. Nunca trate de experimentar con

el sistema de

frenos.

9. Nunca ajuste la posición del

cartucho del freno

mientras que la cuchilla está gira

ndo.

10. No trate de desconectar el sistema d

e frenos.

11. Siempre desenchufe la sierra an

tes de cambiar

la cuchilla, el cartucho del freno, o

de

mantenerla.

12. No conecte el motor directam

ente con un

abastecimiento.

13. Utilice el interruptor del bypass sol

amente

cuando está necesario.

14. No exponga a la lluvia o al uso en

localizaciones

húmedas.

15. No ponga las manos dentro de ni

debajo del

gabinete mientras la cuchilla gi

ra.

Pour votre propre sécurité, lisez le man

uel

d’instruction avant d’utiliser la sc

ie.

1. Portez des lunettes de sécurité.

2. Utilisez le protecteur de lame quel

que soit le

type d'opération.

3. Gardez les mains à l’écart de

la lame lorsqu’elle

tourne.

4. Utilisez un poussoir de fin de pa

sse si

nécessaire.

5. Limitez au maximum le risque de re

jet.

6. Ne travaillez pas à la volée.

7. Ne passez pas votre bras par-de

ssus ou autour

de la lame.

8. N’essayez jamais d'effectuer un ess

ai du circuit

de freinage.

9. N’ajustez jamais la position de

la cartouche de

frein lorsque la lame tourne.

10. N’essayez pas de neutraliser

le circuit de

freinage.

11. Débranchez la scie avant de changer

la lame, la

cartouche de frein, ou d’en faire l’

entretien.

12. Ne branchez pas directement le

moteur à une

prise de courant.

13. N'utilisez l’interrupteur de by-pass

qu'en cas de

nécessité.

14. Ne pas exposer a la pluie et ne pas util

iser dans

les emplacements humides.

15. Ne mettez pas les mains à l’intéri

eur on

au-dessous de cabinet lorsque la

lame tourne.

For your own safety, read th

e instruction

manual before operating

this saw.

1. Wear eye protection.

2. Use the blade guard and spre

ader for every

operation for which it can be used,

including

all hrough sawing.

3. Keep hands out of the line of the

saw

blade.

4. Use a push-stick when requir

ed.

5. Know how to reduce the risk of

kickback.

6. Do not perform any operation f

reehand.

7. Never reach around or over t

he saw blade.

8. Never try to test fire the brake

system.

9. Never adjust the position of the bra

ke

cartridge while the blade is spinning.

10. Do not try to disable the brake

system.

11. Unplug the saw before changi

ng the blade,

changing the brake cartridge or servi

cing.

12. Do not connect the motor directly

to a

power supply.

13. Use the bypass switch only w

hen

necessary.

14. Do not expose to rain or use in da

mp

locations.

15. Do not put your hands inside or u

nderneath

the cabinet while the blade is spi

nning.

Made in Taiwan

SawStop, LLC

www.sawstop.com

TCP

10¨ Contractor Saw

SawStop

®

Model No. CNS 175

Serial No. C074012345

Electrical / Electricidad / Électricité

115/230 Volts, 60 Hz

15/7.5 Amps

1 Phase

1.75 HP

3500 RPM

®

c

US

175370

Installing Your Dust Collection Panel

1. The SawStop

®

Dust Collection Panel mounts to the

rear of the contractor saw stand. Begin the installation

by removing the two lower carriage bolts that mount

the rear stand panel and the two carriage bolts that

mount the rear stand short bracket (see Fig. 1). The

rear stand short bracket can be discarded because

the dust collection panel will replace it. The four

carriage bolts, washers, lock washers, and hex nuts

that were removed will be used in the next step to

secure the dust collection panel to the stand.

Fig. 1

2. The dust collection panel comes with a 4 inch and a 2

1

2

inch dust port already installed (see Fig. 2a). The

panel mounts to the rear face of the stand behind the rear stand panel and the stand legs. Align the four

mounting holes in the panel with the four holes in the stand and use the hardware that was removed in step 1

to mount the panel to the stand as shown in Fig. 2b.

Fig. 2a

Fig. 3

3. Place a hose clamp over one end of the dust

hose and then slide the end of the dust hose over

the 4 inch port on the bottom of the dust shroud

(see Fig. 3). Tighten the thumb screw on the

hose clamp to secure the dust hose to the dust

shroud.

remove these

four carriage

bolts

use a hose clamp

to mount one end

of the dust hose

to the dust shroud

Fig. 2b

use the hardware

that was removed

in step 1 to mount

the dust collection

panel to the stand

rear stand

short bracket

rear stand

panel

2

1⁄

2

inch

port

4 inch

port