Sim-o mesh – Trendoffice sim-o ER User Manual
Page 17
–
+
➊
➌
➋
➍
➊
➋
32
33
Meccanismo a contatto permanente Ballpoint:
Per attivare l‘inclinazione dello schienale, premere il tasto e spostare il peso sullo
schienale. Per bloccare l‘inclinazione dello schienale (5 posizioni possibili),
premere il tasto nuovamente una volta raggiunta la posizione desiderata.
Mecanismo Ballpoint de contacto permanente:
Para la activación de la inclinación del respaldo, pulsar el botón y empujar
sobre el respaldo. Para la fijación de la inclinación del respaldo (5 posiciones
posibles), pulsar nuevamente el botón en la posición del respaldo deseada.
Meccanismo Ballpoint-Synchron
®
:
Attivazione del movimento Synchron: premere il tasto spostando il peso sullo
schienale. Bloccaggio del movimento Synchron (5 posizioni possibili): premere il
tasto nuovamente una volta raggiunta la posizione desiderata.
Mecanismo Ballpoint-Synchron
®
:
Activación del movimiento synchron: Pulsar el botón, empujar sobre el respaldo.
Fijación del movimiento synchron (5 posiciones posibles): pulsar nuevamente el
botón en la posición del respaldo deseada.
Inclinazione della seduta: la seduta dispone di un‘inclinazione base da -5° (solo
con il meccanismo Ballpoint-Synchron
®
-plus). In alternativa è possibile ridurre
l‘inclinazione della seduta a -1°: premere il tasto spostando il peso sullo schienale
e appoggiarsi all‘indietro. Ritorno all‘inclinazione base: premere nuovamente il
tasto spostando il peso sullo schienale (ritorno).
Inclinación del asiento: El asiento tiene una inclinación original del -5º (sólo en
el Mecanismo Ballpoint-Synchron
®
-plus). Como alternativa se puede limitar la
inclinación a -1º: Pulsar el botón, empujar sobre el respaldo hacia atrás. Retroceso
hacia la posición original: Pulsar nuevamente el botón y presionar sobre el respaldo.
Braccioli N° 175/176: regolabili in altezza (10 cm; premere il tasto
➊
), regolabili
in larghezza (3,5 cm) senza l‘impiego di strumenti; aprire la chiusura ad eccentrico
➋
- fare scorrere i braccioli nella posizione desiderata – chiudere il blocco ad eccentrico),
regolabili in profondità
➌
(6 cm; portare il pad in avanti o all‘indietro). Orientabili
su entrambi i lati di 30°
➍
.
/ Apoyabrazos Nr. 175/176: Ajustable en altura (10 cm;
pulsar botón
➊
) , ajustable en anchura sin herramientas (3,5 cm); abrir el cierre
excéntrico
➋
- colocar el apoya brazos en la posición deseada- cerrar el cierre
excéntrico) Ajustable en profundidad
➌
(6 cm; llevar el brazo hacia delante o hacia
atrás) Inclinable hacia ambos lados 30º
➍
.
I
E
Supporto lombare
regolabile in altezza
e profondità (opzione)/
Apoyo lumbar regulable
en altura y profundidad
(opcional)
Inclinazione della
seduta preselezionabile/
Inclinación del asiento
preseleccionable
La tecnologia
Synchron può essere
regolata in 5 posizioni/
Técnica synchron
ajustable a 5 posiciones
Regolazione laterale
della reazione elastica/
Ajuste lateral de la
amortiguación
Sedile a scorrimento
con imbottitura
confortevole
intercambiabile/
Asiento ligero con
relleno confortable
intercambiable
Braccioli multifunzionali,
top in PU morbido/
Apoyabrazos multifuncional,
terminado en PU soft
sim-o mesh
Regolazione in altezza della seduta: alzare la seduta: una volta eliminato il carico
dalla seduta, tirare la leva verso l‘alto rilasciandola una volta raggiunta l‘altezza
desiderata. Abbassare la seduta: spostando il peso sulla seduta, spingere la leva
verso l‘alto rilasciandola una volta raggiunta la posizione.
Ajuste del asiento en altura: Alzar el asiento: Descargar el asiento, girar la
palanca hacia arriba, soltar a la altura deseada. Bajar el asiento: Cargar el
asiento, girar la palanca derecha hacia arriba, soltar en la posición deseada.
Regolazione in profondità della seduta (solo per meccanismo Ballpoint-Synchron
®
-
plus): tirare la leva verso l‘alto e reggendosi portare la superficie della seduta
nella posizione desiderata. Per bloccarla (5 regolazioni possibili), rilasciare la leva.
Ritorno automatico alla posizione base: eliminare il peso dalla seduta, tirare la
leva verso l‘alto.
Ajuste del asiento en profundidad: (sólo para mecanismos Ballpoint-Synchron
®
-plus).
Girar la palanca izquierda hacia arriba, sujetar, mover el asiento hacia la posición
deseada. Para su fijación (5 posiciones posibles) soltar la palanca. Retroceso
automático a la posición original: descargar el asiento, girar la palanca hacia arriba.
Regolazione in altezza
della seduta in qualsiasi
posizione/
Ajuste del asiento en altura
sin etapas
SM 96625
+ Braccioli/Apoyabrazos 175
Supporto lombare (opzione): regolazione in altezza (7 cm): Con entrambe le mani
tirare il supporto lombare verso l‘alto o spingerlo verso il basso. Regolazione in
profondità (1,5 cm): ruotare il volantino in senso orario (maggiore convessità) o
in senso antiorario (minore convessità).
Apoyo lumbar (opcional): Regulación en altura (7 cm): Subir o empujar con ambas
manos el apoyo lumbar. Regulación en profundidad (1,5 cm) : Girar la rueda en
el sentido de las agujas del reloj (para aumentar la curvatura) o en sentido contrario
del reloj (para disminuir la curvata).
Braccioli N° 152/155: braccioli a T: regolabili in altezza (10 cm; premere il
tasto
➊
) e regolabili in larghezza senza l‘impiego di strumenti (2,5 cm)
➋
.
Apoyabrazos Nr. 152/155: Apoyabrazos en T: Ajustable en altura (10 cm; pulsar
botón
➊
, ajustable en anchura sin herramientas (2,5 cm)
➋
.
Maggiore contropressione dello schienale: ruotare il volantino in senso orario;
minore contropressione dello schienale: ruotare il volantino in senso antiorario.
Meccanismo Ballpoint-Synchron
®
-plus (fig.): utilizzare la leva laterale per ottenere
un‘impostazione comoda della seduta.
Más contrapresión del respaldo: Girar la rueda en el sentido de las agujas del
reloj; menos contrapresión del respaldo: Girar la rueda en sentido contrario a
la agujas del reloj. Mecanismo Ballpoint-Synchron
®
-plus (fig.): Palanca lateral para
un cómodo manejo desde el asiento.