Sim-o automatic – Trendoffice sim-o User Manual
Page 9

➊
➌
➋
➍
–
+
–
+
16
17
Ajustage de la force de
rappel du dossier/
Fijnafstelling van de
tegendruk van de
rugleuning
sim-o automatic
Siège à réglage en
hauteur progressif/
Traploos instelbare
zithoogte
Réglage de la profondeur d’assise :
tirer la touche et amener la surface d‘assise vers l‘avant ; pour verrouiller,
lâcher la touche. Retour automatique en position initiale : relâcher la pression
sur l‘assise, extraire la touche.
Zitdiepteverstelling:
knop uittrekken en de zitting naar voren brengen; om te vergrendelen, de knop
loslaten. Automatisch terugzetten in de basispositie: zitting ontlasten, knop
uittrekken.
Réglage de la force de rappel du dossier :
tourner la molette en sens inverse des aiguilles d‘une montre afi n de renforcer
la force de rappel; pour réduire la force de rappel, tourner la molette dans le
sens des aiguilles.
Fijnafstelling van de tegendruk van de rugleuning:
voor een sterkere tegendruk het handwiel tegen de wijzers van de klok in draaien;
minder tegendruk: het handwiel met de wijzers van de klok mee draaien.
Mécanisme Daumatic
®
:
en position assise, la contre-pression du dossier s’adapte automatiquement
au poids du corps. Pour arrêter l’angle d’inclinaison du dossier (5 possibilités),
tourner le volant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Daumatic
®
mechaniek:
de tegendruk van de rugleuning past zich, in elke zitpositie, automatisch aan
het lichaamsgewicht aan. Om de neigingshoek van de rugleuning te vergrendelen
(5 mogelijkheden), moet u het handwiel met de klok mee draaien.
Daumatic-Balance
®
: Déverrouillage de l’inclinaison automatique de l’assise :
exercer une pression sur l‘avant de l’assise, ou encore dans la position zéro, et
diriger le levier vers le milieu (position de repos). Verrouillage de l’inclinaison
automatique de l’assise: placer l’assise dans la position souhaitée en exerçant
une pression et diriger le levier (fixation) vers l’avant (inclinaison de l‘assise -5°)
ou vers l’arrière (position zéro).
Daumatic-Balance
®
: Automatische zitneiging vrijschakelen (activeren): belast
de zitting aan de voorzijde resp. in de nulstand en zet de hendel in het midden
(ruststand). Automatische zitneiging vergrendelen: belast de zitting in de
gewenste positie en breng de hendel naar voren (zitneiging -5°) of achteren
(nulstand vergrendeling).
Dossier réglable en hauteur (système Easy-Touch, 7 cm): lever le dossier dans la
position désirée par étapes. Pour le descendre, lever le dossier dans la position
haute extrême puis le descendre tout en bas et le cas échéant remonter par
étapes.
In hoogte verstelbare rugleuning (Easy-Touch-Systeem, 7 cm): Rugleuning met
beide handen trapsgewijs omhoogtrekken tot de gewenste stand. Om de rugleuning
neer te laten, deze tot de bovenste stand omhoogtrekken, tot de laagste stand
neerlaten en evt. opnieuw trapsgewijs omhoogtrekken.
Réglage en profondeur du soutien lombaire (3,5 cm) :
tourner la molette dans le sens des aiguilles d’une montre (pour une convexité
plus importante) ou dans le sens opposé aux aiguilles d’une montre (convexité
plus faible).
In diepte verstelbare lendensteun (3,5 cm):
Draai het handwiel met de klok mee (sterkere welving naar voren) of tegen de
klok in (minder welving naar voren).
Appuie-nuque réglable en hauteur (9 cm) :
Avec les deux mains, amener progressive ment l’appuie-nuque dans la position
désirée.
In hoogte verstelbare (9 cm) neksteun:
neksteun, met beide handen, traploos, in de gewenste positie brengen.
Accoudoirs 175/176 : réglables en hauteur (10 cm; appuyer sur la touche
➊
),
réglables en largeur sans outils (3,5 cm) ; baisser le verrou excentré
➋
, faire
coulisser l’accoudoir dans la position désirée, relever le verrou excentré); réglable
en profondeur
➌
(6 cm, guider la manchette vers l’avant ou vers l’arrière).
Pivotables tous deux de 30°
➍
.
Armleuningen nr. 175/176: in hoogte verstelbaar
(10 cm; knop
➊
indrukken), zonder gereedschap in breedte verstelbaar (3,5 cm);
excentersluiting
➋
openen – armleuning in de gewenste stand schuiven –
excentersluiting sluiten), in diepte verstelbaar
➌
(6 cm; steun naar voren of
achteren schuiven). Aan beide zijden 30° zwenkbaar
➍
.
Réglage en hauteur du siège : Remonter l’assise: se lever du siège, tirer le levier
vers le haut, relâcher lorsque la position désirée est atteinte.
Abaisser l’assise: s’asseoir sur le siège, pousser le levier vers le haut, relâcher
lorsque la position désirée est atteinte.
Zithoogteverstelling: Zitting hoger instellen: zitting ontlasten, hendel naar boven
draaien, op de gewenste zithoogte loslaten. Zitting lager instellen: zitting belasten,
hendel naar boven draaien, op de gewenste stand loslaten.
Dossier réglable
en hauteur (7 cm)/
In hoogte verstelbare
rugleuning (7 cm)
Soutien lombaire
intégré (réglable
en option)/
Geïntegreerde
lendensteun
(optioneel verstelbaar)
Accoudoirs multifonctions,
manchettes en PU souple/
Multifunctionele arm-
leuningen, armsteunen
PU soft
SM 96095
+ Accoudoirs/Armleuningen 175
Assise coulissante avec
rembourrage confortable
et interchangeable/
Schuifzitting met
verwisselbare
comfortbekleding
En option:
Daumatic-Balance
®
(inclinaison automatique
de l’assise)/
Optie:
Daumatic-Balance
®
(automatische zitneiging)
F
NL
Mécanisme Daumatic
®
,
angle d’inclinaison
du dossier réglable
en 5 positions/
Daumatic
®
mechaniek,
neigingshoek van de
rugleuning instelbaar
in 5 posities