beautypg.com

Alpine MRX-F30 User Manual

Page 17

background image

/FR/ES)

17

ALPINE MRX-V60/MRX-F30 68-13530Z75-A (EN/FR/ES)

5

2

5

2

Whit

e

Whit

e/Black

Gr

een

Gr

een/Black

Vi

olet

Violet/Black

Gra

y

Gra

y/Black

FL

FL

FR

FR

RR

RR

RL

RL

Whit

e

Gra

y

Gr

een

Gr

een/Black

Violet

Vi

olet/Black

Whit

e/Black

Gra

y/Black

2

1

L

R

L

R

0

3

0

3

1

Whit

e

Whit

e/Black

Gr

een

Gr

een/Black

Violet

Violet/Black

Gra

y

Gra

y/Black

FL

FL

FR

FR

RR

RR

RL

RL

White

Gra

y

Gr

een

Gr

een/Black

Violet

Vi

olet/Black

Whit

e/Black

Gra

y/Black

2

L

R

L

R

Speaker Level Input System (Typical System)/Système d’entrée de niveau de haut-parleur (système type)/Sistema de entrada de nivel de altavoz
(Sistema estándar)

arleur./

MRX-V60
Input Channel Selector Switch/Commutateur sélecteur du canal d’entrée/Interruptor de selector de canal de entrada

MRX-F30

★1 For the “Speaker Level Input System” setting,

connecting the Remote Turn-On Lead is not
required due to the “REMOTE SENSING” function
of this product. However, the “REMOTE SENSING”
function may not work depending on the signal
source connected. In such a case, connect the
Remote Turn-On Lead to an incoming power supply
cord (accessory power) in the ACC position.

★2 If connecting the Speaker Input Leads and RCA

Inputs at the same time, do not connect the same
respective number Speaker Input channels and RCA
input channels. Be sure to connect to different Input
channels. Refer to the “System example using both
Speaker Level and RCA Input connections” on page
18.

★1

Pour le réglage « Système d’entrée de niveau de haut-
parleur », il n’est pas nécessaire de raccorder le fil de
mise sous tension télécommandée grâce à la fonction
« REVEIL AUTOMATIQUE » de ce produit. Il est néanmoins
possible que la fonction « REVEIL AUTOMATIQUE » ne
soit pas disponible en fonction de la source du signal.
Connecter alors le conducteur de mise sous tension
télécommandée à un cordon d’alimentation entrant
(alimentation des accessoires) en position ACC.

★2

Si vous raccordez simultanément les fils d’entrée de
haut-parleur et les entrées RCA, ne raccordez pas le
même nombre respectif de canaux d’entrée de haut-
parleur et de canaux d’entrée RCA. Veillez à effectuer le
raccordement sur différents canaux d’entrée. Reportez-
vous à la section « Exemple de système des connexions
des fils d’entrée du haut-parleur et des entrées RCA » à
la page 18.

★1 Para el ajuste “Sistema de entrada de nivel de

altavoz”, no es necesario conectar el cable de
encendido debido a la función “SENSOR REMOTO”
de este producto. No obstante, la función “SENSOR
REMOTO” podría no funcionar según la fuente de
la señal conectada. En ese caso, conecte el cable
de encendido remoto a un cable de alimentación
entrante (alimentación adicional) en la posición ACC.

★2 Si conecta los cables de entrada de altavoz y

las entradas RCA al mismo tiempo, no conecte
los mismos números de canales respectivos de
entrada de altavoz y de entrada RCA. Es importante
conectarlos a distintos canales de entrada. Consulte
“Ejemplo de sistema de cables de entrada de altavoz
y conexiones RCA” en la página 18.

d

e

f

(Left side/
Côté gauche/
Lado izquierdo)

(Right side/
Côté droit/
Lado derecho)

8

9

0

g

i

j

k

l

m

n

o

p

;

5

6

Fig. 12

i

j

k

n

o

p

l

m

;

6

5

NOTE/REMARQUE/NOTA:
g Speaker Level Input Connector/Connecteur d’entrée de niveau

de haut-parleur/Conector de entrada de nivel del altavoz

See page 8./Se reporter à la page 8./Vea la página 8.

g

d

e

f

(Left side/
Côté gauche/
Lado izquierdo)

(Right side/
Côté droit/
Lado derecho)

8

9

· · · 3/4

· · · 1+2+3+4

This manual is related to the following products: