Connection check list, Liste de vérification des connexions, Lista de comprobación de conexiones – Alpine MRX-F30 User Manual
Page 10: Swit

English
Français
Español
10
ALPINE MRX-V60/MRX-F30 68-13530Z75-A (EN/FR/ES)
CONNECTION CHECK LIST
Please check your head unit for the conditions 
listed below: (Fig. 6)
Remote Turn-On Lead
a. The head unit does not have a remote turn-on or power 
antenna lead.
b. The head unit’s power antenna lead is activated only when the
radio is on (turns off in the tape or CD Mode).
c. The head unit’s power antenna lead is logic level output (+) 5V,
negative trigger (grounding type), or cannot sustain (+) 12V 
when connected to other equipment in addition to the vehicle’s 
power antenna.
If any of the above conditions exist, the remote turn-on lead 
of your MRX-V60/MRX-F30 must be connected to a switched 
power source (ignition) in the vehicle. Be sure to use a 3A fuse 
as close as possible to this ignition tap. Using this connection 
method, the MRX-V60/MRX-F30 will turn on and stay on as 
long as the ignition switch is on.
If this is objectionable, a SPST (Single Pole, Single Throw) 
switch, in addition to the 3A fuse mentioned above, may be 
installed in-line on the MRX-V60/MRX-F30 turn-on lead. This 
switch will then be used to turn on (and off) the MRX-V60/
MRX-F30. Therefore, the switch should be mounted so that is 
accessible by the driver. Make sure the switch is turned off when 
the vehicle is not running. Otherwise, the amplifier will remain 
on and drain the battery.
A Blue/White
B Power Antenna
C Remote Turn-On Lead
D To other Alpine components’ Remote Turn-On Leads
E SPST Switch (optional)
F Fuse (3A)
G As close as possible to the vehicle’s ignition tap
H Ignition Source 
LISTE DE VÉRIFICATION DES 
CONNEXIONS
Prière de vérifier les points énumérés ci-
dessous concernant l’unité principale: (Fig. 6)
Conducteur de mise sous tension télécom-mandée
a. L’unité principale n’a pas de conducteur de mise sous tension 
télécommandée ou d’antenne électrique.
b. Le conducteur d’antenne électrique de l’unité principale est
seulement activé lorsque la radio est allumée (désactivé en 
mode cassette ou CD).
c. Le conducteur d’antenne électrique de l’unité principale est
une sortie de niveau logique (+) 5V, déclencheur négatif (de 
type mise à la terre) ou ne peut pas supporter (+) 12V lors 
de la connexion à un autre équipement en plus de l’antenne 
électrique du véhicule.
Si un des points ci-dessus se présente, le conducteur de mise 
sous tension télécommandée du MRX-V60/MRX-F30 doit être 
connecté à une source d’alimentation commutée (allumage) 
du véhicule. S’assurer d’utiliser un fusible de 3A le plus près que 
possible de la prise d’allumage. En utilisant cette méthode de 
connexion, le MRX-V60/MRX-F30 est mis sous tension et restera 
allumé aussi longtemps que le commutateur d’allumage restera 
activé.
Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A mentionné 
ci-dessus, un commutateur SPST (commutateur-disjoncteur 
unipolaire) doit être installé en ligne dans le conducteur de 
mise sous tension du MRX-V60/MRX-F30. Ce commutateur 
est ensuite utilisé pour mettre sous (et hors) tension le 
MRX-V60/MRX-F30. Pour cette raison, prière de s’assurer que 
ce commutateur est accessible au conducteur. S’assurer que 
le commutateur est désactivé quand le véhicule est arrêté. 
Autrement, l’amplificateur restera activé et videra la batterie.
A Bleu/Blanc
B Antenne électrique
C Conducteur de mise sous tension télécommandée
D Aux conducteurs de mise sous tension télécommandée 
d’autres composants Alpine
E Commutateur SPST (optionnel)
F Fusible (3A)
G Aussi près que possible de la prise d’allumage du 
véhicule
H Source d’allumage
LISTA DE COMPROBACIÓN DE 
CONEXIONES
Por favor compruebe el estado de su unidad 
principal según las condiciones listadas a 
continuación: (Fig. 6)
Cable para encendido remoto
a. La unidad principal no tiene un cable de encendido remoto o de 
antena eléctrica.
b. El cable de antena eléctrica de la unidad principal solamente
está activado cuando la radio está encendida (desactivado en el 
modo de cinta o de CD).
c. El cable de antena eléctrica de la unidad principal es una salida
de nivel lógico (+) de 5V, disparador negativo (tipo de tierra), o 
no puede soportar (+) 12V cuando es conectado a otro equipo 
además de la antena eléctrica del vehículo.
Si se observa una de las condiciones anteriores, el cable de 
encendido remoto de su MRX-V60/MRX-F30 se deberá conectar 
a una fuente de alimentación mediante interruptor (ignición) 
en el vehículo. Asegúrese de utilizar un fusible de 3A tan cerca 
como sea posible de esta llave de ignición. Empleando este 
método de conexión, el MRX-V60/MRX-F30 se encenderá y 
permanecerá encendido mientras el interruptor de ignición esté 
activado.
Si existen objeciones a esta alternativa, en adición al fusible de 
3 A mencionado antes, se puede instalar en línea un interruptor 
SPST (polo simple, tiro simple) en el cable de encendido del 
MRX-V60/MRX-F30. Este interruptor se utilizará entonces para 
encender (y apagar) el MRX-V60/MRX-F30. Por lo tanto, el 
interruptor se deberá montar de forma tal que resulte accesible 
para el conductor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado 
cuando el vehículo no esté en marcha. De lo contrario, el 
amplificador permanecerá encendido y agotará la batería.
A Azul/Blanco
B Antena eléctrica
C Cable para encendido remoto
D A los cables para encendido remoto de otros 
componentes Alpine
E Interruptor SPST (opcional)
F Fusible (3A)
G Tan cerca como sea posible del contacto de encendido 
del vehículo
H Fuente de encendido
Fig. 6
MRX-V60
MRX-F30
A
B
C
D
E
F
G
H
SWIT
NOTE
Befor
insert
s Inpu
t Inpu
Set th
Using
until t
Then,
distor
from 
so the
gain s
u Cross
Use th
Hz to 
v Cross
Only)
M
M
