Karcher HD 9-50-4 User Manual
Page 35
– 3
Uma colocação em funcionamento inade-
quada das lavadoras de alta pressão é pe-
rigosa e pode causar ferimentos, que
podem resultar em morte.
–
Respeitar as respectivas disposições
nacionais do legislador referentes à
prevenção de acidentes. Os projecto-
res de jactos líquidos têm que ser con-
trolados regularmente e o resultado do
controlo registado por escrito.
–
Ter atenção às prescrições locais de
prevenção de acidentes e aos avisos
de segurança.
–
Proteger o aparelho contra a manipula-
ção por terceiros durante as pausas de
trabalho.
–
Eliminar imediatamente quaisquer mo-
mentos de perigo!
–
Verificar o aparelho e os acessórios re-
lativamente ao bom estado técnico e
segurança, antes de os utilizar. Se tiver
dúvidas quanto ao bom estado do apa-
relho, não o utilize.
–
Não trabalhar com o aparelho quando
estiver sob influência de álcool ou de
medicamentos.
–
Nunca desligar ou desmontar os dispo-
sitivos de segurança e de protecção.
–
Proteger a área de trabalho de forma
claramente visível contra pessoas es-
tranhas ao serviço. Colocar sinais de
aviso e vedações.
–
Na área de trabalho (perímetro de 10
metros) só pode encontrar-se o opera-
dor da máquina.
–
Durante os trabalhos sobre andaimes
existe o perigo de queda, devido ao
"coice" da lança. O operador deve ser
protegido contra uma eventual queda,
através da aplicação de medidas ade-
quadas.
–
Executar os trabalhos apenas sobre
uma superfície dura e resistente. O
operador tem que ter sempre uma posi-
ção segura.
–
O local de trabalho tem que ser mantido
limpo e com boa visibilidade.
–
Durante os trabalhos em recintos fe-
chados devem-se respeitar as prescri-
ções nacionais sobre a segurança
laboral.
–
A pressão máxima de serviço dos aces-
sórios não pode ser excedida.
–
Os bocais utilizados e a pressão de ser-
viço devem ser ajustados, de forma que
o coice da lança possa ser dominado
pelo operador. As forças de recuo (coi-
ce) não podem exceder 250 N (25kp).
–
Os dispositivos de projecção manuais
têm que ser equipados com um apoio
corporal complementar, se as forças de
recuo (coice) excederem 150N (15kp).
–
Os acessórios para a limpeza de tuba-
gens têm que estar munidos de uma
marcação, que permita a detecção
atempada da saída no bocal. A distân-
cia entre o bocal e a marcação é de
500mm.
–
Os acessórios para a limpeza das tuba-
gens têm que estar inseridos, pelo me-
nos, 500mm no respectivo tubo, antes
de colocar a máquina em funcionamen-
to.
–
Nunca aspirar líquidos com teores de
diluentes ou ácidos e dissolventes não
diluídos! Trata-se de materiais como
gasolina, diluentes de cores ou óleo
combustível. A neblina de pulverização
é altamente inflamável, explosiva e tó-
xica. Não utilizar acetona, ácidos e dis-
solventes não diluídos, dado que
podem atacar os materiais utilizados no
aparelho.
–
Na utilização do aparelho em zonas de
perigo (p. ex. bombas de gasolina), de-
verão ser observadas as respectivas
normas de segurança. É proibido usar
o aparelho em locais onde há perigo de
explosão.
–
Todas as peças condutoras de corrente
na área de trabalho devem estar prote-
gidas contra jactos de água.
Aplicação
35
PT
- HDS 17-60 De Tr1 HD 19-100 De Tr1 HD 13-35 Pe HDS 13-80 De Tr1 HD 7-250 De Tr1 HD 13-35-4 HD 9-50 Pe HD 13-35 Ge HD 9-50 Ge Nettoyeur ultra haute pression HD 7-250 De Tr1 Nettoyeur très haute pression HD 9-50-4 Nettoyeur très haute pression HD 13-35-4 Nettoyeur très haute pression HD 9-50 Pe Nettoyeur très haute pression HD 13-35 Pe Nettoyeur ultra haute pression HDS 13-80 De Tr1 Nettoyeur ultra haute pression HDS 17-60 De Tr1 Nettoyeur ultra haute pression HD 19-100 De Tr1 HD 13-35 Ge Cage HD 13-35-4 Cage HD 9-50-4 Cage HD 9-50 Ge Cage