beautypg.com

Seite3 – ROTHENBERGER ROFROST TURBO 1.1/4 und 2 User Manual

Page 3

background image

www.rothenberger.com

1 Jahr Gewährleistung / warranty for 1 year

3 Jahre Garantie / guarantee for 3 years

DE

Gilt nur für die Grundmaschinen/Grundgeräte nach erfolgreicher

Registrierung bei ROTHENBERGER • 3 Jahre Garantie anstatt 1 Jahr

Gewährleistung • Jährliche Inspektionspflicht (ansonsten erlischt der

Garantieanspruch) • Inspektion durch ROTHENBERGER SAS(über den

Händler) • Garantieanspruch muss nachgewiesen werden durch:

Kaufbeleg, Inspektionsnachweis und Kopie der Anmeldungsbestäti-

gung von ROTHENBERGER • Registrierung ist max. 4 Wochen nach

dem Kauf möglich.

EN

Valid only for the basic machines /basic devices after successful re-

gistration with ROTHENBERGER • 3 year guarantee instead of 1 year

warranty • Annual inspections compulsory (otherwise guarantee

claims are void) • Inspection by ROTHENBERGER SAS (via dealer) •

Guarantee claim must be justified by: Proof of purchase, inspection

certificate and a copy of the registration confirmation from

ROTHENBERGER • Registration is possible for max. 4 weeks after

purchase.

FR

Valable uniquement pour les machines/appareils de base après réception

par ROTHENBERGER de la demande de garantie • Application de la

garantie pour une durée de trois ans au lieu d‘un an • Obligation de

révision annuelle (en cas de non respect, perte de garantie) • Révision

annuelle par le SAV ROTHENBERGER (par le biais du revendeur) • La

demande de garantie doit être accompagnée de la facture d‘achat, de

la preuve de révision et de la copie de confirmation de demande de

garantie par ROTHENBERGER • L’enregistrement n’est possible que

jusqu’à maximum 4 semaines après date d’achat.

ES

Sólo válida para los equipos que figuran, tras haberse registrado correctamente
según las instrucciones facilitadas • 3 años de garantía frente a 1 año de “garantía
limitada” que había antes • Obligatoria una inspección anual. Si ésta no se llevara
a cabo se perdería el derecho de garantía • Inspección realizada por el Departa-
mento de Post-Venta de ROTHENBERGER • Para hacer efectiva la garantía, el
cliente habrá de presentar el certificado de registro, la factura como prueba de
compra y el certificado de inspección anual • El registro solamente es posible
hasta un máximo de 4 semanas después de la compra.

IT

Valida solo per le macchine registrate dalla ROTHENBERGER • 3 anni

di garanzia invece di 1 anno • Obbligo di controllo 1 volta l'anno,

altrimenti la garanzia decade • Controllo da parte della ROTHEN-

BERGER o del rivenditore autorizzato • Le richieste di garanzia

devono essere accompagnate dalla ricevuta di pagamento, dalla

certificazione del controllo effettuato e dalla copia della cartolina

postale • La registrazione è possibile al massimo quattro settimane

dopo l'acquisto.

NL

Enkel geldig voor de machines/toestellen na succesvolle aanmelding

bij ROTHENBERGER Belgie/Nederland • 3 Jaar Garantie in plaats van

1 Jaar Waarborg • Jaarlijkse inspectieplicht (indien niet vervalt de

garantie) • Inspectie door Technische Dienst ROTHENBERGER (via de

Dealer) • Garantieaanspraak moet aangetoond worden door: aan-

koopfactuur, inspectiedocument en copy van de registratiebevesti-

ging van ROTHENBERGER Belgie/Nederland • De registrering is tot

maximaal 4 weken na aankoop mogelijk.

SV

Gäller endast för grundmaskinen/grundapparater efter framgångsrik
registrering hos ROTHENBERGER • 3 års garanti istället för 1 års garanti •
Årlig inspektionsplikt (annars upphör garantianspråket) • Inspektion
genom ROTHENBERGER SAS (över återförsäljaren) • Garantianspråket
måste styrkas genom: Köpekvitto, Inspektionsbevis och kopia av
anmälningsbekräftelsen från ROTHENBERGER • Registrering är möjlig
max. 4 veckor efter köpet.

EL

Йучэей мьнп гйб фйт вбуйкЭт мзчбнЭт / фб вбуйкЬ есгблеЯб мефЬ брь ерйфхчЮ
кбфбчюсзуз уфзн ефбйсЯб ROTHENBERGER

Ерйиеюсзуз брп

фзн ROTHENBERGER SAS (мЭущ бнфйрспуюрпх) ЕггхзфйкЮ боЯщуз рсЭрей
нб брпдейкнэефбй мЭущ: брьдейозт бгпсЬт, брпдейкфйкпэ ерйиеюсзузт кбй
цщфпбнфЯгсбцпх ерйвевбЯщузт дЮлщузт брь фзн ROTHENBERGER Кбфбчюсзуз
ецйкфЮ фп бсгьфесп 4 евдпмЬдет мефЬ фзн бгпсЬ.

• Эфз еггэзуз бнфЯ 1 Эфпхт еггэзуз •

ЕфЮуйп кбиЮкпн ерйиеюсзузт (дйбцпсефйкЬ дйбгсЬцефбй з боЯщуз) •

RU

Действительно только для основных машин/базовых моделей после

успешной регистрации в фирме

ROTHENBERGER 3 года гарантии вместо

1 года обязательная ежегодная инспекция (в противном случае гарантия

не распространяется) Инспекция проводится представителями фирмы

ROTHENBERGER SAS (через дилера) Гарантийное требование подтверж

дается следующими документами: справка о покупке, свидетельство об

осмотре и копия подтверждения подачи заявки фирмы

ROTHENBERGER

Регистрация возможная в течение максимум 4 недель после совершения

покупки.

FI

Koskee vain ROTHENBERGERillä rekisteröityjä peruskoneita/peruslaitteita
3 vuoden takuu 1 vuoden asemasta Vuosittainen huoltovelvollisuus
(muutoin takuu raukeaa) Huoltotarkastus ROTHENBERGER SAS toimesta
(myyjän välityksellä) Takuutapauksessa on esitettävä: ostokuitti,
huoltotodistus, kopio ROTHENBERGER in antamasta
rekisteröintivahvistuksesta Rekisteröinti mahdollista 4 viikon sisällä
ostopäivästä

PL

Obowi¹zuje tylko dla maszyn i urz¹dzeñ podstawowych po zarejestrowaniu

ich w ROTHENBERGER Polska • 3 lata Gwarancji zamiast 1 roku Gwarancji •

Obowi¹zek corocznego przegl¹du (w przeciwnym razie wygasa prawo do

roszczeñ gwarancyjnych) • Przegl¹d przez SERWIS POSPRZEDA¯NY – SAS

(za poœrednictwem dealera) • Roszczenia gwarancyjne musz¹ byæ udowod-

nione poprzez: dowód zakupu, dowód przegl¹du, kopiê potwierdzenia

rejestracji przez ROTHENBERGER Polska • Rejestracja jest mo¿liwa maksy-

malnie do 4 tygodni od daty zakupu.

HU

Az alapgépre érvényes, feltétele a sikeres regisztráció a ROTHENBERGER
-nél. • 1 év helyett 3 év garancia • Éves felülvizsgálati kötelezettség (a
garanciaigény ennek hiányában nem érvényesítheto) • Felülvizsgálat csak a
ROTHENBERGER vevoszolgálatnál • a garancia érvényesítéséhez az alábbi
dokumentumok szükségesek: számla, garancialevél, felülvizsgálati
jegyzokönyv, regisztráció visszaigazolása • a gépet a vásárlástól számított
4 héten belül lehet regisztrálni.