beautypg.com

ROTHENBERGER ROFLARE REVOLVER User Manual

Page 7

background image

3

5. Slide the flare nut onto the tube in the correct direction.
6. Insert the tube until it touches the depth gauge.

Do not force the tube inwards (A) but upwards (B) .

7. Close the lever in a quick smooth action to fix the pipe.

8. Turn the handle in the right direction until the clutch disengage, then continue turning until it

engages again.

9. Turn the handle counter clockwise until it stops. Now open the lever and remove the flared tube.

Ensure that the movable die moves downwards. Push it down by hand if necessary!

10. Maintenance

Over time, the pipe tightening equipment may need to be re-tensioned due to setting behaviour.

This can be seen when the flange’s external diameter no longer conforms to standard.

• Loosen the dome nut (A) on the clamping lever (WS13).
• Close the clamping lever (B).
• Tighten the adjusting screw (C) (WS19) counter-clockwise with a torque wrench to 10 Nm.
• Retighten the dome nut (A) to 28 Nm while making sure that the adjusting screw (C) remains in

its position.

11. Tip concerning upkeep

Distribution of a little oil over the joints and on the surfaces using rags increases the service life of

your ROTHENBERGER crimping tool.

Indication et utilisation

FR

Pour le sertissage normé (EN 14276-2), il est absolument indispensable de préparer le

tube à sertir selon EN 12735.

• Uniquement pour tube en cuivre tendre!
• Plan 90° Section du tube!
• Sans bavure interne et externe!

1. Dévisser la poignée jusqu‘à la butée.

Si la poignée n‘est pas dévissée jusqu‘à la butée, cela pourrait provoquer des détériorations de

la butée de profondeur!

2. Ouvrir le levier.
3. Prêtez attention au fait que la matrice amovible se déplace vers le bas. Le cas échéant, déplacez-la

manuellement!

4. Régler la taille du tube en serrant la matrice.

5. Glisser l‘écrou-raccord sur le tube dans la bonne direction.
6. Le tube est introduit jusqu‘à la butée de profondeur puis enfoncé jusqu‘à la matrice.

Orienter la pression contre la matrice supérieure (B) et plus en direction de la butée de profon-

deur (A).

7. Fermer le levier dans rapidement d‘un seul mouvement pour fixer le tube.

8. Tourner la poignée contre la droite jusqu‘à ce que l‘accouplement à friction se dégage puis conti-

nuer de tourner jusqu‘à ce qu‘il se réengage.

9. Dévisser la poignée de gauche jusqu‘à la butée. Maintenant, ouvrir le levier et retirer le tube serti.

Prêtez attention au fait que la matrice amovible se déplace vers le bas. Le cas échéant, déplacez-la

manuellement!

10. Maintenance

Au fil du temps, il est possible que le dispositif de tension de tuyauterie doive être resserré à la

suite d‘un comportement de tassement. Ceci est reconnaissable lorsque le diamètre extérieur du

sertissage ne correspond plus à la norme.