beautypg.com

Spektrum SPMA9574 User Manual

Page 7

background image

IT

AVVISO: Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti

accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di

Horizon Hobby, Inc. Per avere documentazione aggiornata sul

prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare

clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.

SIGNIfICATO dEI TERMINI PARTICOLARI:

In tutta la documentazione relativa al prodotto sono utilizzati

i seguenti termini per indicare vari livelli di potenziale

pericolo durante il funzionamento:

AVVISO: procedure che, se non sono seguite correttamente,

possono creare danni materiali E nessuna o scarsa possibilità

di lesioni.

ATTENZIONE: procedure che, se non sono seguite

correttamente,

possono creare danni materiali E possibili gravi lesioni.

AVVERTENZA: Procedure che, se non debitamente seguite,

espongono alla possibilità di danni alla proprietà fisica

o possono comportare un’elevata possibilità di provocare

ferite superficiali.

AVVERTENzA : leggere TUTTO il manuale di istruzioni

e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima

di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può

causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose,

provocando gravi lesioni.

Questo è un prodotto di hobbistica sofisticato e NON

un giocattolo. È necessario farlo funzionare con cautela

e responsabilità e avere conoscenze basilari di meccanica.

Se questo prodotto non è utilizzato in maniera sicura e

responsabile potrebbero verificarsi lesioni o danni al prodotto

stesso o ad altre proprietà. Non è un prodotto adatto a essere

utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto.

Non tentare di smontare il prodotto, di utilizzare componenti

incompatibili o di potenziarlo in alcun modo senza previa

approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene

le istruzioni per un funzionamento e una manutenzione sicuri. È

fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze

del manuale prima di montare, configurare o far funzionare il

Prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare danni

o lesioni gravi.

SPMA9574 - TELEMETRIA PER AEREI -

ANEMOMENTRO - MANUALE PER L’UTENTE

Il sensore anemometrico tipo Spektrum SPMA9574 è compatibile

con il modulo di telemetria Spektrum™ TM1000 con porta di

espansione X-BUS.

Specifiche

Tipo : Indicatore anemometrico per velivoli

Misure : da 15 mph a 350 mph con sensibilità di 1 mph

Tensione di esercizio : 3.5 / 9.6 volt

dimensioni : 28mm x 16mm x 10mm

Peso : Scheda del circuito - 4 grammi/tubo pitot - 3 grammi

Calibrazione : L’utente non deve effettuare nessuna

calibrazione

Unità : Unità metrica o imperiale

Elementi in dotazione

• Sensore

• Tubo Pitot

• Prolunga X-BUS da 6”

• Tubetti

Informazioni sul collegamento

Inserire la prolunga X-BUS nel sensore anemometrico e nella porta

X-BUS del modulo di telemetria TM1000. Il sensore ha due porte

per il collegamento di X-BUS. E’ possibile utilizzare entrambe le

porte del sensore quando si usano più unità di rilevamento ed è

necessario un collegamento a catena. Il sensore anemometrico

può essere installato ovunque all’interno del velivolo e la

velocità verrà visualizzata sullo schermo della telemetria.

Nota : Assicurarsi che il software DX8 AirWare™

sia aggiornato almeno alla versione V2.0.

Montare il modulo TM1000 vicino al ricevitore in una posizione

che consente al cavo da 2.5” di connettersi dalla porta dati del

ricevitore alla porta dati del modulo in telemetria. E’ possibile usare

un nastro servo per fissare il modulo TM1000 o avvolgerlo nella

spugna protettiva col ricevitore. Connettere il cavo dei dati alla

porta del TM1000 con la dicitura DATA e l’altra estremità alla

porta DATA del ricevitore.

AVVISO : per avere il miglior raggio d’azione, sistemare

l’antenna lontano da qualsiasi oggetto metallico o

conduttore.

Collegare il modulo

di telemetria e il ricevitore

1. Usando il Bind Stylus (stilo di collegamento) bisogna

premere e tenere premuto il pulsante di collegamento

sul fianco del modulo di telemetria TM1000.

2. Mentre si preme il pulsante di collegamento, al

imentare il ricevitore. Il ricevitore principale, tutti i

ricevitori remoti connessi e il modulo di telemetria

TM1000 lampeggeranno, indicando che il sistema

è in modalità di collegamento (Bind).

3. Con lo stick e gli interruttori nelle posizioni di

failsafe desiderate (normalmente motore in basso

e stick neutri), mettere il trasmettitore nella modalità

di collegamento.

4. La schermata principale raffigura il tipo di ricevitore.

Dopo qualche secondo il sistema si connette e passa

alla schermata principale.

5. Dalla schermata principale bisogna girare il selettore

rotante per accedere alla schermata della telemetria e

verificare i dati di volo registrati con i valori di quota

e di velocità.

Installazione

L’indicatore di velocità opzionale è stato progettato per essere usato

con molti tipi di velivoli. Il sensore può essere montato con il tubo

pitot posizionato direttamente nel punto sul quale agisce meglio il

vento per avere i risultati migliori. Il sensore anemometrico legge

la pressione dinamica in modo molto simile a quello degli aerei

veri. La pressione dinamica è misurata calcolando la differenza

tra la pressione totale e la pressione statica.

Pressure Port

Static Port

Leading Edge

of Wing

Static Hole

0.5” min

+

Nota : Secondo il tipo di modello bisogna posizionare

il tubo di Pitot in un posto in cui il flusso d’aria sia il più

laminare possibile, cioè senza turbolenza.

Utilizzando due pezzi del tubo di silicone in dotazione, collegare la

presa dinamica e la presa statica del tubo di Pitot alle porte “+” e

“-“ del MicroSensor rispettivamente, come mostrato nella figura.

La cosa migliore è montare il tubo di Pitot per primo nel modello

e poi stabilire dove montare il MicroSensor, poi tagliare due pezzi

del tubo di silicone di lunghezza adeguata a collegarli. Seguire

queste direttive quando si monta il tubo di Pitot :
1. L’estremità del tubo di Pitot (punta colorata in argento)

deve essere puntata verso la direzione di marcia del

modello. Si ottengono i migliori risultati se il tubo di

Pitot è allineato perfettamente in direzione della corsa

di entrambi gli assi. Il tubo progettato secondo la

legge di “Prandtl” servirà per compensare i

grandi angoli di attacco.

2. I fori statici sul tubo di Pitot (figura) dovrebbero

trovarsi ad almeno 1,5 cm dopo il bordo dell’ala e

comunque dopo qualsiasi ostacolo - più lontano è,

meglio è. Questo per fare in modo che i fori statici

e l’entrata del tubo di Pitot siano posizionati dove

l’aria non è turbolenta.

3. Per gli aerei con elica è importante che il tubo sia

posizionato in modo da non essere direttamente nel

flusso dell’elica, causando così delle misurazioni

errate. Il posto migliore per posizionare il tubo è sul

bordo dell’ala, qualche centimetro fuori dalla fusoliera,

come mostrato nella figura 1.

4. Per i jet, gli alianti o gli aerei con elica propulsiva il

cono anteriore della fusoliera offre spesso un ottimo

punto di montaggio.

dopo l’installazione del tubo di pitot si raccomanda di incollare

o di fissare in ogni caso il tubo di silicone al telaio del velivolo in

modo tale da ridurne le vibrazioni o i movimenti, causando così

delle letture erronee.

Nota : Assicurarsi che il software DX8 AirWare™

sia aggiornato almeno alla versione V2.0.