Spektrum SPMA9585 User Manual
Page 7
IT
AVVISO: Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti
accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di
Horizon Hobby, Inc. Per avere documentazione aggiornata sul
prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare
clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
SIGNIfICATO dEI TERMINI PARTICOLARI:
In tutta la documentazione relativa al prodotto sono utilizzati i
seguenti termini per indicare vari livelli di potenziale pericolo
durante il funzionamento:
AVVISO: procedure che, se non sono seguite correttamente,
possono creare danni materiali E nessuna o scarsa possibilità
di lesioni.
ATTENZIONE: procedure che, se non sono seguite
correttamente, possono creare danni materiali E possibili
gravi lesioni.
AVVERTENZA: Procedure che, se non debitamente seguite,
espongono alla possibilità di danni alla proprietà fisica
o possono comportare un’elevata possibilità di provocare
ferite superficiali.
AVVERTENzA : leggere TUTTO il manuale di
istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del
prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del
prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone
o alle cose, provocando gravi lesioni.
Questo è un prodotto di hobbistica sofisticato e NON un
giocattolo. È necessario farlo funzionare con cautela e
responsabilità e avere conoscenze basilari di meccanica.
Se questo prodotto non è utilizzato in maniera sicura e
responsabile potrebbero verificarsi lesioni o danni al prodotto
stesso o ad altre proprietà. Non è un prodotto adatto a essere
utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto.
Non tentare di smontare il prodotto, di utilizzare componenti
incompatibili o di potenziarlo in alcun modo senza previa
approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene
le istruzioni per un funzionamento e una manutenzione sicuri. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze
del manuale prima di montare, configurare o far funzionare il
Prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare danni
o lesioni gravi.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
SPMA9585/SPMA9586 AIRCRAfT
TELEMETRy G-fORCE SENSORS
GUIdA PER L’UTENTE
I sensori G-Force Spektrum™ SPMA9585/SPMA9586 Aircraft
Telemetry, sono compatibili con il modulo di espansione X-BUS
per la telemetria, Spektrum TM1000.
Caratteristiche
Tipo: Sensori per la telemetria da aereo G-Force
SPMA9585/SPMA9586
Misurazioni: SPMA9585 = 3 assi ± 8G
SPMA9586 = 2 assi ± 40G (assi X e Z),
1 asse ± 8G (asse Y)
dimensioni: 28mm x 16mm x 10mm
Peso: Circuito 4 g
Calibrazione: non è richiesta calibrazione da parte dell’utente
Important: Les capteurs d’accélération sont à +/-8G et
+/-40G après la mise à zéro. L’amplitude de mesure du
capteur peu légèrement varier. Par exemple, le capteur 8G
peu descendre à -7.5G et monter à +8.5G.
Articoli inclusi
• Prolunga X-BUS
• Sensore
Informazioni sui collegamenti
Inserire la prolunga X-BUS nel sensore G-Force e nella porta
X-BUS del modulo di telemetria TM1000. Il sensore ha due
porte per il collegamento X-BUS. La seconda serve per altri
sensori con collegamento a margherita. Il sensore G-Force si
può installare in qualsiasi punto dell’aereo per avere i valori
di G sullo schermo della telemetria.
Importante: verificare che il software AirWare™
in uso sia aggiornato alla versione più recente.
Montare il modulo TM1000 vicino al ricevitore in una posizione
che permetta al cavo dati da 2,5 pollici di andare dalla porta dati
del ricevitore alla porta dati del modulo di telemetria. Si può
fissare il modulo TM1000 con biadesivo oppure avvolgerlo nella
spugna insieme al ricevitore. Quindi bisogna collegare un capo
del cavo dati alla porta contrassegnata con DATA sul TM1000,
e l’altro capo alla stessa porta sul ricevitore.
AVVISO: per avere la migliore portata, fissare l’antenna
lontano da materiali metallici o conduttivi.
Connettere (binding) il modulo
di telemetria e il ricevitore
1. Usare il Bind Stylus per tenere premuto il pulsante “bind”
sul lato del modulo di telemetria TM1000.
2. Mentre si preme il pulsante “bind” accendere il ricevitore.
Il ricevitore principale, tutti i ricevitori collegati e il modulo
TM1000 lampeggiano indicando che il sistema è in modo
“bind”.
3. Mettere il trasmettitore in modo “bind” con gli stick e gli
interruttori nella posizione di failsafe (normalmente motore
al minimo e gli altri stick centrati).
4. Lo schermo principale mostra il tipo di ricevitore. Dopo
alcuni secondi il sistema si connette e ritorna allo schermo
principale.
5. Dallo schermo principale, ruotare il “roller” per accedere
allo schermo della telemetria e verificare i dati registrati
con le letture del G-Force.
AVVISO: Si deve abilitare il G-Force nella schermata
del System Setup Telemetry.
Installazione
Il sensore opzionale G-Force è fatto per essere facilmente installato
il qualsiasi aereo. La precisione del G-Force dipende dalla
posizione e dall’orientamento del sensore rispetto al centro di
gravità dell’aereo. Per una installazione corretta montare il sensore
sul fianco destro della fusoliera con i fili rivolti verso la parte
posteriore dell’aereo (vedi il disegno). Per mandare a zero i valori
di telemetria del G-Force, basta spegnerlo e poi riaccenderlo.
Y
Z
X
dURATA dELLA GARANzIA
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce
che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi
ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di
garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale
il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta
a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e
non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a
far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La
garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore
autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono
coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per
far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto
di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun
preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità
del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto
a particolari previsti dall’utente. è sola responsabilità
dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli
scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria
discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato
difettoso e che rientra nei termini di garanzia. queste sono le
uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le
decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono
solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non
copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore,
uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o
una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un
tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi
da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente,
o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto
dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti,
indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione;
perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal
fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre
la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun