beautypg.com

Parts list • liste de pièces • lista de piezas, Français english, Español – Wagner Power Tex User Manual

Page 20

background image

20

Français

English

Parts list • Liste de pièces • Lista de piezas

5

6

7

8

9

10

1

2

3

4

1)

0520103

Hopper

Trémie

Tolva

1

2)

0520104

Sprayer

Pulvérisateur

Rociador

1

3)

0520102

Turbine valve and

Nécessaire de soupape de

Juego de válvula de turbina y

o-ring kit*

turbine et joints toriques*

juntas de forma de aro tórico*

1

4)

0520105

Turbine

Turbine

Turbina

1

5)

0514209

Cleaning brush

Brosse de nettoyage

Cepillo de limpieza

1

6)

0520101

Nozzle kit***

Nécessaire de buses***

Juego de boquillas***

1

7)

0520324

Nozzle holder

Support de buse

Sujetador para boquillas

1

8)

0520801

Warning label

Étiquette d’avertissement

Etiqueta de advertencia

1

9)

0520802

Warning label

Étiquette d’avertissement

Etiqueta de advertencia

1

10)

0520805

Warning label

Étiquette d’avertissement

Etiqueta de advertencia

1

11)

9892550

Lubricant (not shown)

Lubrifiants (non montré )

Lubricante (no demostrado )

1

Item

Article

Articulo

Part No.

N° de pièce

Pieza No.

English -

Description

Français -

Description

Español -

Descripción

Quantity

Quantite

Cantidad

Parts List • Liste de pièces • Lista de piezas

Español

English
*O-rings are located on the connecting areas of the
turbine and hopper.

***Includes all three nozzles (small, medium, and large)
All parts can be ordered by calling customer

service at 1-800-328-8251.

Français
*Les joints toriques sont situés sur les sections de
raccordement de la turbine et de la trémie.

***Inclut les trois buses (petite, moyenne et grosse).
Toutes les pièces peuvent être commandées en

appelant le service à la clientèle au 1 800 328-8251.

Español
*Las juntas en forma de aro tórico se encuentran en
las áreas de conexión de la turbina y la tolva.

***Incluye las tres boquillas (pequeña, mediana y
grande)
Todas las partes se pueden ordenar llamando a la

línea del servicio al cliente: 1-800-328-8251.

(a) (b) (c)

Replacing the turbine valve • Remplacement de la soupape de

turbine • Reemplácelo la válvula de la turbina

Remove the four valve ring screws

(a) with a screwdriver.

Retirez le quatre vis d’anneau de soupape

(a) avec un tournevis.

Quite los cuatro tornillos del anillo de la válvula

(a) con un destornillador.

1

Remove the valve ring

(b) and the old valve (c).

Retirez l'anneau de soupape

(b) et la vieille soupape (c).

Quite el anillo de la válvula

(b) y la vieja válvula (c).

2

Replace with new valve. Replace valve ring and screws.

Remplacez la nouvelle soupape. Remplacez l'anneau et les vis de
soupape.

Reemplácelo la válvula nueva. Reemplácelo el anillo de la válvula y
los tornillos.

3