beautypg.com

Kenwood KSC-510CTR User Manual

Page 10

background image

IT

ALIANO

ESP

AÑOL

KSC-510CTR

23

Antes de instalar el altavoz o hacer cualquier conexión, lea
cuidadosamente todo este manual de instrucciones para
asegurarse de realizar correctamente las operaciones necesarias.

Para su conocimiento

Anote el número de serie, situado en la parte posterior del
amplificador, en los espacios designados de la tarjeta de garantía y
en el espacio suministrado a continuación. Mencione el nombre y ei
número de serie de este modelo cuando quiera que acuda a su
concesionario KENWOOD para pedirle información o solicitarle
réparaciones de este amplifier.
Modeio KSC-510CTR Número de serie ____________

Precauciones de seguridad

Cuando el automóbil haya sido dejado bajo la luz solar directa con
sus ventanas cerradas y la temperatura interior haya alcanzado un
nivel muy alto, encienda el acondicionador de aire o conduzca el
automóvil durante un rato con las ventanas abiertas antes de utilizar
el equipo estéreo del automóvil. No utilice el equipo estéreo del
automóvil hasta que la temperatura en el interior haya disminuido
hasta un nivel normal.

Prima di installare e collegare l'altoparlante, leggete con
attenzione le intere istruzioni per l’installazione, in modo da
potervi servire correttamente di ciascuna funzione.

Per maggiore sicurezza

Trascrivete il numero di serie, scritto sul fondo dell’amplificatore, nello
spazio apposito del documento di garanzia e nello spazio qui sotto.
Ogni volta che consultate il vostro rivenditore KENWOOD, riferitegli
il numero di modello e di serie dell’amplificatore.
Modello KSC-510CTR Numero di serie ________

Precauzioni per la sicurezza

Quando la vettura è stata lasciata al sole con I finestrini chiusi e la
temperatura all’interno si è alzata consistentemente attivare il
condizionatore d’aria o guidare per un po’con I finestrini aperti prima
di utilizzare lo stereo dell’auto. Non usare lo stereo dell’auto fino a
che la temperatura all’interno della vettura non è scesa ad un livello
normale.

NO

YES

NO

YES

FRANÇAIS

ENGLISH

You think it’s out of order but... (Troubleshooting) /
Même si vous estimez qu’il ne marche plus….(Résolution des problèmes)

It’s not operating right and you think it’s faulty, but before requesting service, check one more time according to the
problem.

No sound

Sound is too low
(loud)

Sound quality is bad
(sound is distorted).

Refer to chart 1

The input sensitivity knob is not set in the
correct position.

The speaker cord is pinched in a vehicle
screw.

Refer to chart 1

Refer to [Operation] Basic operation

Check the speaker cord

Problem

Cause

Remedy

[Chart 1]

• The vehicle ignition switch (ACC ON)
• Vehicle fuse
• Check the DVD center unit or 5.1ch surround

processor connection.

• Check setting of DVD

center unit

• Recheck the input

terminal connection

• Check the fuse
• Check the power cord
• Power controller
• Ground

Is there

sound coming from

other speakers?

No sound

Avant de faire appel au SAV, lorsque l’appareil ne semble pas fonctionner correctement, vérifiez encore une fois
qu’il ne s’agit pas d’un des problèmes suivants:

Pas de son

Le son est trop faible
(ou trop fort)

La qualité sonore
est insuffisante
(le son est déformé).

Veuillez consulter le tableau 1

Le bouton de sensibilité d’entrée n’est pas
réglé sur une position correcte.

Le câble d’enceinte est pincé par une vis du
véhicule.

Veuillez consulter le tableau 1

V e u i l l e z c o n s u l t e r l e s s e c t i o n s
[Fonctionnement] Fonctionnement de base

Vérifiez le câble d’enceinte

Problème

Cause

Remède

[Tableau 1]

• Commutateur à clef sur ON ou ACC
• Fusible du véhicule
• Vérifiez la connexion de l’unité centrale DVD

ou du processeur surround à 5.1canaux.

• Vérifiez le fusible
• Vérifiez le câble

d’alimentation

• Commande

d’alimentation

• Masse

Est-ce que

les autres enceintes

produisent du

son ?

Pas de son

• Vérifiez le réglage de

l’unité centrale DVD

• Vérifiez la connexion de

la borne d’entrée

10

KSC-510CTR