beautypg.com

Kenwood CAW-COMUN1 User Manual

Page 6

background image

30-way connector

24-way connector

RED

POSITIVE IGNITION KEY FEEDING POWER

POSITIVE IGNITION KEY FEEDING POWER

BLACK

NEGATIVE FEEDING POWER

NEGATIVE FEEDING POWER

PINK

POS.19

POS. 4

BROWN

DON’T CONNECT

DON’T CONNECT

GREEN

POS.21

POS. 3

YELLOW

POS.18

POS. 2

BLUE

POS.16

POS. 1

GREY

POS.22

POS. 5

WHITE

DON’T CONNECT

DON’T CONNECT

VOL+

VOL—

SOURCE

SELECT

1

30-way connector

15

16

30

12

24-way connector

1

24

13

VOL+

VOL—

SOURCE

SELECT

For the 30-way connector, cut the wires from position 16 untill 22. For the 24-way connector, cut the wires from position 1 untill 6.
Connect the CAW-COMUN1 wires towards the steering wheel side. Once finished the connections, connect the OEM connector in it's place on the display

Bei einem 30poligen Anschlussstecker müssen Sie die Kabel von PIN 16 bis PIN 22 abschneiden. Ist der Anschlussstecker 24-polig, so müssen die Kabel der PINs 1 bis 6 abgeschnit-
ten werden. Schließen Sie die CAW-COMUN1-Leitungen in Richtung der Lenkradseite an. Sind alle Verbindungen hergestellt, stecken Sie den OEM-Anschluss auf die entsprechende
Stelle des Fahrzeugdisplays.

Pour le connecteur 30 voies, couper les fils de la position 16 à la position 22. Pour le connecteur 24 voies, couper les fils de la position 1 à la position 6.Brancher les fils de CAW-
COMUN1 aux fils provenant de la télécommande au volant. Une fois les connexions terminées reconnecter la prise sur l'afficheur.

Per il connettore 30 vie tagliare i cavi dalla posizione 16 fino alla 22. Per il connettore a 24 vie tagliare dalla posizione 1 alla 6.
Collegare i cavi del CAW-COMUN1 verso la leva del comando a volante. Terminate le connessioni ricollegare il connettore al display.

En el conector de 30 vías, cortar los cables de la posición 16 hasta la 22. En el conector de 24 vías, cortar los cables de la posición 1 hasta la 6Conectar los cables del CAW-COMUN1
en el conector del lado procedente del volante. Una vez terminadas las conexiones, conectar el conector OEM en su lugar en la pantalla

Connector is available under the steering wheel

Der Anschlussstecker befindet sich unter dem Lenkrad.

Le connecteur est disponible sous le volant

Il connettore è disponibile sotto il volante.

El conector está situado debajo del volante

1

2

6

Peugeot Connector (before 2002)

Peugeot Connector

(before 2002)

Citroen Connector

(before 2002)

RED

POSITIVE IGNITION KEY FEEDING POWER

BLACK

PINK

POS.2

POS.2

BROWN

DON’T CONNECT

DON’T CONNECT

GREEN

POS.6

POS.1

YELLOW

DON’T CONNECT

DON’T CONNECT

BLUE

DON’T CONNECT

DON’T CONNECT

GREY

POS.1

POS. 3

WHITE

DON’T CONNECT

DON’T CONNECT

NEGATIVE FEEDING POWER

1

2

4

3

Citroen Connector (before 2002)

1

2

3