Siemens LD97AA670 User Manual
Siemens Hoods
Table of contents
Document Outline
- LD97AA670
- Ø Montageanleitung
- : Wichtige Sicherheitshinweise
- Brandgefahr!
- Verletzungsgefahr!
- Allgemeine Hinweise
- Gerätemaße (Bild 1)
- Möbel vorbereiten (Bild 2)
- Gerät einbauen
- 1. Gerät von oben in den Ausschnitt der Arbeitsplatte schieben. (Bild 3a).
- 2. Gerät gleichmäßig in den Ausschnitt einsetzen. Von oben fest in den Ausschnitt drücken.
- Hinweise
- 3. Gerät im Schrank ausrichten. Darauf achten, dass der Rahmen des Gerätes plan auf der Arbeitsplatte aufliegt. Die Befestigungswinkel am Gerät und am Möbelboden befestigen (Bild 3b).
- 4. Obere Befestigungswinkel befestigen. Am Gerät sind Bohrungen zur Befestigung der Winkel vorgesehen. Die Befestigungswinkel oben am Gerät und an der Unterseite der Arbeitsplatte befestigen (Bild 3c).
- 5. Kabel für den Lüftermotor mit dem Lüfter verbinden. Die Buchse befindet sich an der Stirnseite des Lüfters nahe dem Gehäuseboden. (Bild 4a).
- 6. Lüftergehäuse über die Aussparung an das Gerät schrauben. (Bild 4b).
- Hinweis
- Achtung!
- Gerät ausbauen
- Risk of fire!
- Risk of injury!
- General information
- Appliance measurements (fig. 1)
- Preparing the kitchen units (fig. 2)
- Fitting the appliance
- 1. Slide the appliance into the cut-out of the work surface from above. (Fig. 3a).
- 2. Insert the appliance evenly in the cut-out. From above, push it down firmly into the cut-out.
- Notes
- 3. Level the appliance in the cupboard. Ensure that the frame for the appliance plan lays flat on the work surface. Secure the mounting bracket to the appliance and the base of the unit (fig. 3b).
- 4. Secure the upper mounting bracket. Holes are provided on the appliance for securing the angle bracket in place. Secure the mounting bracket to the top of the appliance and the underside of the work surface (fig. 3c).
- 5. Connect the fan motor cable with the fan. The socket can be found on the front side of the fan near the base of the housing. (fig. 4a).
- 6. Screw the fan housing to the appliance above the opening. (fig. 4b).
- Note
- Caution!
- Removing the appliance
- Risque d'incendie !
- Risque de blessure !
- Consignes générales
- Cotes de l'appareil (fig. 1)
- Préparation du meuble (fig. 2)
- Pose de l'appareil
- 1. Glisser l'appareil par le haut dans la découpe du plan de travail. (Fig. 3a).
- 2. Introduire l'appareil uniformément dans la découpe. L'appuyer fermement d'en haut dans la découpe.
- Remarques
- 3. Aligner l'appareil dans le meuble. Veiller à ce que le cadre de l'appareil repose à plat sur le plan de travail. Fixer les équerres sur l'appareil et sur le fond du meuble (fig. 3b).
- 4. Fixer les équerres de fixation supérieures. L'appareil possède des perçages pour fixer les équerres. Fixer les équerres en haut de l'appareil et sur le dessous du plan de travail (fig. 3c).
- 5. Relier le câble pour le moteur du ventilateur au ventilateur. La prise se trouve sur le côté frontal du ventilateur, près du fond du corps. (Fig. 4a).
- 6. Visser le corps du ventilateur sur l'appareil par l'évidement. (Fig. 4b).
- Remarque
- Attention !
- Dépose de l'appareil
- Brandgevaar!
- Risico van letsel!
- Algemene aanwijzingen
- Afmetingen van het apparaat (Afbeelding 1)
- Meubel voorbereiden - (Afbeelding 2)
- Het apparaat inbouwen
- 1. Apparaat van boven in de uitsnijding van het werkblad schuiven. (Afbeelding 3a).
- 2. Het apparaat gelijkmatig in de opening plaatsen. Druk het er van bovenaf stevig in.
- Aanwijzingen
- 3. Toestel in de kast in lijn brengen. Let erop dat de omlijsting van het toestel vlak op het werkblad ligt. De bevestigingshoek aan het toestel en aan de bodem van het meubel bevestigen (Afbeelding 3b).
- 4. Bovenste bevestigingshoek vastzetten. Het toestel is voorzien van gaten ter bevestiging van de haak. De bevestigingshoek boven aan het toestel en aan de onderkant van het werkblad bevestigen (Afbeelding 3c).
- 5. Kabel voor de ventilatormotor verbinden met de ventilator. De bus bevindt zich aan de voorkant van de ventilator bij de bodem van de behuizing. (Afbeelding 4a).
- 6. Ventilatorbehuizing via de uitsparing op het toestel schroeven. (Afbeelding 4b).
- Aanwijzing
- Attentie!
- Toestel demonteren
- ¡Peligro de incendio!
- ¡Peligro de lesiones!
- Consejos y advertencias generales
- Dimensiones del aparato (figura 1)
- Preparar los muebles (figura 2)
- Instalar el aparato
- 1. Introducir el aparato desde arriba en el hueco de la encimera (figura 3a).
- 2. Introducir el aparato alineado en el hueco. Presionar firmemente en el hueco desde arriba.
- Notas
- 3. Nivelar el aparato en el mueble. Observar que el marco del aparato quede plano sobre la encimera. Fijar las escuadras de fijación al aparato y al fondo del mueble (figura 3b).
- 4. Fijar las escuadras de fijación superiores. El aparato cuenta con orificios para fijar las escuadras. Fijar las escuadras de fijación a la parte superior del aparato y a la parte inferior de la encimera (figura 3c).
- 5. Unir el cable del motor del ventilador al ventilador. La ranura se encuentra en la parte frontal del ventilador, cerca de la base de la carcasa. (figura 4a).
- 6. Atornillar la carcasa del ventilador al aparato a través del hueco. (Figura 4b).
- Nota
- ¡Atención!
- Desmontar el aparato
- Perigo de incêndio!!
- Perigo de ferimentos!
- Indicações gerais
- Dimensões do aparelho (Fig. 1)
- Preparar o móvel (Figura 2)
- Montar o aparelho
- 1. Empurre o aparelho de cima no recorte da bancada de trabalho. (Figura 3a).
- 2. Insira o aparelho uniformemente no nicho. Empurre-o com firmeza para dentro do nicho, pelo lado de cima.
- Notas
- 3. Alinhe o aparelho no armário. Certifique-se de que o caixilho do aparelho está devidamente alinhado com a bancada. Aparafuse a cantoneira de fixação no aparelho e na base do móvel (Figura 3b).
- 4. Aparafuse a cantoneira de fixação superior. O aparelho possui furações para aparafusar as cantoneiras de fixação. Aparafuse as cantoneiras de fixação em cima, no aparelho, e na face inferior da bancada (Figura 3c).
- 5. Ligue o cabo do motor do ventilador ao ventilador. O conector encontra-se na face frontal do ventilador, perto da base da caixa. (Figura 4a).
- 6. Aparafuse a caixa do ventilador ao aparelho, através do rebaixo. (Figura 4b).
- Nota
- Atenção!
- Desmontar o aparelho
- Pericolo di incendio!
- Pericolo di lesioni!
- Indicazioni generali:
- Dimensioni dell'apparecchio (figura 1)
- Preparazione del mobile (figura 2)
- Installare l'apparecchio
- 1. Spingere l'apparecchio dall'alto nel foro di incasso del piano da lavoro. (figura 3a).
- 2. Inserire stabilmente l'apparecchio nel foro di incasso. Spingerlo forte dall'alto dentro il foro di incasso.
- Avvertenze
- 3. Livellare l'apparecchio nel mobile. Prestare attenzione a che l'intelaiatura dell'apparecchio combaci con il piano da lavoro. Fissare le squadrette di fissaggio all'apparecchio e alla base del mobile (figura 3b).
- 4. Fissare le squadrette di fissaggio superiori. Sull'apparecchio sono previsti fori per il fissaggio delle squadrette. Fissare le squadrette di fissaggio in alto sull'apparecchio e nella parte inferiore del piano di lavoro (figura 3c).
- 5. Collegare il cavo per il motore della ventola con la ventola. La presa si trova sul lato anteriore della ventola accanto alla base dell'alloggiamento. (figura 4a).
- 6. Avvitare l'alloggiamento della ventola sopra l'apertura sull'apparecchio. (figura 4b).
- Avvertenza
- Attenzione!
- Smontaggio dell'apparecchio
- Brandfare!
- Fare for tilskadekomst!
- Generelle anvisninger
- Apparatets mål (figur 1)
- Forberede skabselementer (figur 2)
- Indbygge apparatet
- 1. Skyd apparatet ned i udskæringen i bordpladen oppefra. (Figur 3a).
- 2. Placer apparatet midt i udskæringen. ryk det fast i udskæringen oppefra.
- Anvisninger
- 3. Juster apparatet i skabet. Sørg for, at apparatets ramme ligger plant mod bordpladen. Fastgør monteringsvinklerne på apparatet og på skabselementets bund (figur 3b).
- 4. Fastgør øverste monteringsvinkler. Apparatet er forsynet med boringer til fastgørelse af vinklerne. Fastgør monteringsvinklerne øverst på apparatet og på undersiden af bordpladen (figur 3c).
- 5. Forbind kablet til ventilatormotoren med ventilatoren. Bøsningen befinder sig på forsiden af ventilatoren i nærheden af husets bund. (figur 4a).
- 6. Skru ventilatorkabinettet på apparatet igennem udsparingen. (figur 4b).
- Bemærk
- Pas på!
- Afmontere apparat
- Palovaara!
- Loukkaantumisvaara!
- Yleiset ohjeet
- Laitemitat (kuva 1)
- Kalusteen valmistelu (kuva 2)
- Kaapistoon asentaminen
- 1. Työnnä laite ylhäältä päin työtason aukkoon. (kuva 3a).
- 2. Aseta laite asennusaukon keskelle. Paina ylhäältä päin asennusaukkoon.
- Huomautuksia
- 3. Suorista laite kaapissa. Varmista, että laitteen runko on tasaisesti työtason päällä. Kiinnitä kiinnityskulmalevyt laitteeseen ja kalusteen pohjaan (kuva 3b).
- 4. Kiinnitä ylemmät kiinnityskulmalevyt. Laitteessa on valmiit reiät kulmien kiinnitystä varten. Kiinnitä kiinnityskulmalevyt ylös laitteeseen ja työtason alaosaan (kuva 3c).
- 5. Liitä tuuletinmoottorin johto tuulettimeen. Liitin sijaitsee tuulettimen etusivulla kotelon pohjan lähellä. (kuva 4a).
- 6. Kiinnitä tuuletinkotelo aukon yläpuolelle laitteeseen. (kuva 4b).
- Huomautus
- Huomio!
- Laitteen irrotus
- Brannfare!
- Fare for personskader!
- Generelle veiledninger
- Apparatets mål (figur 1)
- Klargjør kjøkkenelementet (fig. 2)
- Montere apparatet
- 1. Skyv apparatet ovenfra og ned i utskjæringen i arbeidsplaten. (bilde 3a).
- 2. Sett apparatet jevnt inn i utskjæringen. Press det ned i utskjæringen ovenfra slik at det sitter godt.
- Merknader
- 3. Rett inn apparatet i skapet. Pass på at rammene på apparatet ligger plant mot arbeidsplaten. Fest festevinklene på apparatet og på undersiden av møbelplaten (fig. 3b).
- 4. Fest øvre festevinkel.Det finnes allerede hull på apparatet til feste av vinklene.Fest vinklene øverst på apparatet og på undersiden av arbeidsplaten (fig 3c).
- 5. Koble kabelen til viftemotoren til viften. Kontakten befinner seg på forsiden av viften i nærheten av bunnen av viftehuset. (bilde 4a).
- 6. Skru viftehuset inn i åpningen på apparatet. (fig. 4b).
- Merk
- Obs!
- Utmontere apparatet
- Brandrisk!
- Skaderisk!
- Allmänna anvisningar
- Enhetens mått (bild 1)
- Preparera stommen (bild 2)
- Bygga in apparaten
- 1. Sätt i enheten ovanifrån i urtaget i bänkskivan. (bild 3a).
- 2. Sätt i enheten jämnt i urtaget. Tryck fast ovanifrån i urtaget.
- Anvisningar
- 3. Centrera enheten i stommen. Se till så att inbyggnadsramen till enheten ligger plant på bänkskivan. Fäst fästvinklarna på enheten och stommen (bild 3b).
- 4. Fäst övre fästvinkeln. Enheten har förborrade hål för fästvinklarna. Fäst fästvinkeln ovanpå enheten och på undersidan av bänkskivan (bild 3c).
- 5. Anslut fläktmotorkabeln till fläkten. Uttaget sitter på fläktgaveln nära kåpbotten. (bild 4a).
- 6. Skruva fast fläktkåpan över urtaget på enheten. (bild 4b).
- Anvisning
- Obs!
- Demontera enheten
- Опасность возгорания!
- Опасность травмирования!
- Общие указания
- Размеры прибора (рис. 1)
- Подготовка мебели (рис. 2)
- Встраивание прибора
- 1. Вставьте прибор сверху в вырез в столешнице. (рис. 3a).
- 2. Установите прибор точно над вырезом и вставьте его до упора.
- Указания
- 3. Ровно установите прибор в шкафу. Обратите внимание на то, чтобы рама прибора точно прилегала к поверхности столешницы. Закрепите монта...
- 4. Закрепите верхние монтажные уголки. На приборе предусмотрены отверстия для крепления уголков. Закрепите монтажные уголки в верхней ч...
- 5. Подсоедините кабель электродвигателя вентилятора к вентилятору. Гнездо находится на торце вентилятора возле днища корпуса. (рис. 4a).
- 6. Корпус вентилятора приверните к прибору по периметру выемки. (рис. 4b).
- Указание
- Внимание!
- Демонтаж прибора
- Ø Montageanleitung