Siemens HW1405P2 User Manual
Siemens Microwaves
[de] Gebrauchsanleitung ......2
[en] Instruction manual ........7
[es] Instrucciones de uso ....12
[fr] Mode d’emploi ............17
[it] Istruzioni per l’uso .......22
[nl] Gebruiksaanwijzing .....27
HW 140..., HW 290...
Wärmeschublade
Warming drawer
Cajón calientaplatos
Tiroir chauffant
Cassetto termico
Warmtelade
Table of contents
Document Outline
- Ø Inhaltsverzeichnis[de] Gebrauchsanleitung
- Worauf Sie achten müssen
- m Sicherheitshinweise
- Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Warmhalten von Speisen und zum Wärmen von Geschirr.
- Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät betreiben:
- Heißer Boden
- Unsachgemäße Reparaturen
- Sprünge in der Heizplatte
- Die Wärmeschublade
- Geschirr vorwärmen
- Speisen warm halten
- Anwendungen
- In der Tabelle finden Sie verschiedene Anwendungen für Ihre Wärmeschublade. Stellen Sie den Funktionswähler auf die gewünschte Stufe. Wärmen Sie das Geschirr vor, wenn es in der Tabelle angegeben ist.
- Sanftgaren
- So gehen Sie vor
- 1. Die Wärmeschublade mit dem Geschirr auf Stufe 4 vorheizen.
- 2. Etwas Fett in einer Pfanne stark erhitzen. Das Fleisch scharf anbraten und sofort in das vorgewärmte Geschirr geben. Deckel auflegen.
- 3. Das Geschirr mit dem Fleisch wieder in die Wärmeschublade stellen und nachgaren. Funktionswähler auf Stufe 3 stellen.
- Hinweise zum Sanftgaren
- So gehen Sie vor
- Sanftgaren
- Tabelle
- In der Tabelle finden Sie verschiedene Anwendungen für Ihre Wärmeschublade. Stellen Sie den Funktionswähler auf die gewünschte Stufe. Wärmen Sie das Geschirr vor, wenn es in der Tabelle angegeben ist.
- Pflege und Reinigung
- Eine Störung, was tun?
- Kundendienst
- Umweltschutz
- Ú Table of contents[en] Instruction manual
- Important information
- m Safety information
- This appliance is intended for domestic use only. The appliance should be used for keeping food warm and warming dishes only.
- Adults or children must not operate the appliance without supervision if:
- Hot base
- Incorrect repairs
- Flaws in the heating plate
- The warming drawer
- Preheating ovenware
- Keeping food warm
- Uses
- The table shows various uses for the warming drawer. Set the function selector to the desired setting. Preheat the ovenware as indicated in the table.
- Slow cooking
- Method
- 1. Preheat the warming drawer containing the ovenware at setting 4.
- 2. Rapidly heat a little fat in a pan. Sear the meat over a high heat and then place it directly in the warmed ovenware. Place the lid on top.
- 3. Put the ovenware with the meat back in the warning drawer and complete the cooking. Set the function selector to setting 3.
- Notes on slow cooking
- Method
- Slow cooking
- Table
- The table shows various uses for the warming drawer. Set the function selector to the desired setting. Preheat the ovenware as indicated in the table.
- Care and cleaning
- Troubleshooting
- After-sales service
- Environmental protection
- Û Índice[es] Instrucciones de uso
- Qué hay que tener en cuenta
- m Consejos y advertencias de seguridad
- Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su uso doméstico. Utilizar el aparato sólo para conservar calientes los alimentos y para calentar recipientes.
- Los niños y adultos no deben manejar el aparato sin vigilancia:
- Superficies calientes
- Reparaciones inadecuadas
- Grietas en la placa para calentar
- Cajón calientaplatos
- Precalentar la vajilla
- Mantenimiento en caliente de los platos
- Aplicaciones
- En la tabla se indican las diferentes aplicaciones del cajón calientaplatos. Situar el selector de funciones en el nivel deseado. Precaliente la vajilla cuando se indique en la tabla.
- Asar a fuego lento
- Proceder de la siguiente forma
- 1. Precalentar los cajones calientaplatos con la vajilla en el nivel 4.
- 2. Verter un poco de mantequilla o margarina en una sartén y calentarla mucho. Freír bastante la carne e introducirla rápidamente en la vajilla precalentada. Poner la tapa.
- 3. Volver a colocar la vajilla con la carne en el cajón calientaplatos y cocer en el horno. Colocar el mando selector en la escalón de potencia 3.
- Consejos y advertencias para asar a fuego lento
- Proceder de la siguiente forma
- Asar a fuego lento
- Tabla
- En la tabla se indican las diferentes aplicaciones del cajón calientaplatos. Situar el selector de funciones en el nivel deseado. Precaliente la vajilla cuando se indique en la tabla.
- Cuidados y limpieza
- ¿Qué hacer en caso de avería?
- Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, deben tenerse en cuenta las siguientes advertencias:
- Las reparaciones deben ser efectuadas solamente por técnicos cualificados. La reparación inadecuada del aparato puede implicar serios riesgos para el usuario.
- Servicio de asistencia técnica
- Protección del medio ambiente
- Þ Table des matières[fr] Mode d’emploi
- Remarques importantes
- m Consignes de sécurité
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Utilisez l'appareil uniquement pour maintenir des aliments au chaud et pour chauffer de la vaisselle.
- L'appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance par des adultes ou des enfants :
- Fond chaud
- Réparations inexpertes
- Fissures dans la plaque chauffante
- Le tiroir de chauffage
- Préchauffer la vaisselle
- Maintenir des mets au chaud
- Usages
- Dans le tableau vous trouverez différents usages pour votre tiroir de chauffage. Réglez le sélecteur de fonction sur la position souhaitée. Préchauffez la vaisselle si cela est indiqué dans le tableau.
- Cuisson à basse température
- Procédez comme suit
- 1. Préchauffez le tiroir de chauffage, rempli de vaisselle, à la puissance 4.
- 2. Dans une poêle, faites chauffer un peu de matière grasse à feu vif. Saisissez la viande rapidement puis mettez-la immédiatement dans la vaisselle préchauffée. Posez le couvercle.
- 3. Placez la vaisselle avec la viande dans le tiroir de chauffage et poursuivez la cuisson. Réglez le sélecteur sur la position 3.
- Conseils pour la cuisson basse température
- Procédez comme suit
- Cuisson à basse température
- Tableau
- Dans le tableau vous trouverez différents usages pour votre tiroir de chauffage. Réglez le sélecteur de fonction sur la position souhaitée. Préchauffez la vaisselle si cela est indiqué dans le tableau.
- Entretien et nettoyage
- Incidents et dépannage
- Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, veuillez respecter les consignes suivantes:
- Seuls des spécialistes qualifiés sont habilités à effectuer des réparations. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l'utilisateur.
- Service après-vente
- Protection de l'environnement
- â Indice[it] Istruzioni per l’uso
- Aspetti a cui prestare attenzione
- m Norme di sicurezza
- Questo apparecchio è adatto solo all'utilizzo in abitazioni private. Utilizzarlo esclusivamente per mantenere calde le pietanze e scaldare le stoviglie.
- Adulti e bambini non devono utilizzare l'apparecchio da soli:
- Fondo molto caldo
- Riparazioni effettuate in modo improprio
- Crepe nella piastra riscaldante
- Cassetto termico
- Preriscaldare le stoviglie
- Mantenere caldi gli alimenti
- Applicazioni
- Le tabelle indicano diversi tipi di applicazioni per il cassetto scaldavivande. Impostare il selettore funzioni sul livello desiderato. Preriscaldare le stoviglie qualora questo sia richiesto dalle indicazioni riportate nella tabella.
- Cottura lenta
- Procedimento
- 1. Preriscaldare il cassetto scaldavivande con la stoviglia al livello 4.
- 2. Far scaldare del burro o dell'olio in un tegame. Far rosolare ben bene la carne e disporla quindi immediatamente nella pentola preriscaldata. Mettere il coperchio.
- 3. Riporre quindi la pentola con la carne nel cassetto scaldavivande e proseguire la cottura. Impostare il selettore funzioni sul grado 3.
- Avvertenze per la cottura lenta
- Procedimento
- Cottura lenta
- Tabella
- Le tabelle indicano diversi tipi di applicazioni per il cassetto scaldavivande. Impostare il selettore funzioni sul livello desiderato. Preriscaldare le stoviglie qualora questo sia richiesto dalle indicazioni riportate nella tabella.
- Cura e manutenzione
- Cosa fare in caso di guasto?
- Quando si verifica qualche malfunzionamento, si tratta spesso di una sciocchezza. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza clienti, tener presenti le seguenti avvertenze:
- Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico qualificato. Interventi di riparazione non conformi possono causare gravi pericoli.
- Servizio di assistenza tecnica
- Tutela dell'ambiente
- é Inhoudsopgave[nl] Gebruiksaanwijzing
- Hierop moet u letten
- m Veiligheidsvoorschriften
- Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het warmhouden van gerechten en het voorverwarmen van servies.
- Volwassenen en kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht gebruiken wanneer:
- Hete bodem
- Ondeskundige reparaties
- Barsten in de verwarmingsplaat
- De warmtelade
- Servies voorverwarmen
- Gerechten warmhouden
- Toepassingen
- In de tabel vindt u verschillende toepassingen voor de warmtelade. Zet de functiekeuzeknop op de gewenste stand. Warm het servies voor wanneer dit in de tabel is aangegeven.
- Langzaam garen
- Hierbij gaat u als volgt te werk
- 1. De warmtelade met het servies op stand 4 voorverwarmen.
- 2. Wat vet sterk verhitten in een pan. Het vlees krachtig aanbraden en direct in het voorverwarmde servies doen. Het deksel erop leggen.
- 3. Het servies met het vlees weer in de warmtelade doen en nagaren. De functiekeuzeknop op stand 3 zetten.
- Aanwijzingen voor langzaam garen
- Hierbij gaat u als volgt te werk
- Langzaam garen
- Tabel
- In de tabel vindt u verschillende toepassingen voor de warmtelade. Zet de functiekeuzeknop op de gewenste stand. Warm het servies voor wanneer dit in de tabel is aangegeven.
- Onderhoud en reiniging
- Wat te doen bij storingen?
- Klantenservice
- Milieubescherming