beautypg.com

Ygro, Og hl-nt – ROTRONIC HygroLog HL-NT User Manual

Page 2

background image

12

.0

91

9.0

00

1

ROTRONIC AG, CH-8303 Bassersdorf
Tel. +41 44 838 11 44, www.rotronic.com
ROTRONIC Messgeräte GmbH, D-76275 Ettlingen
Tel. +49 7243 383 250, Fax +49 7243 383 260, www.rotronic.de
ROTRONIC SARL, 56, F - 77183 Croissy Beaubourg
Tél. +33 1 60 95 07 10, www.rotronic.fr
ROTRONIC Italia srl

,

I- 20157 Milano

Tel. +39 2 39 00 71 90, www.rotronic.it
ROTRONIC Instruments (UK) Ltd, West Sussex RH10 9EE
Phone +44 1293 571000, www.rotronic.co.uk
ROTRONIC Instrument Corp, NY 11788, USA
Phone +1 631 427-3898, www.rotronic-usa.com
ROTRONIC South East Asia Pte Ltd, Singapore 339156
Phone +65 6294 6065, www.rotronic.com.sg
ROTRONIC Shanghai Rep. Offi ce, Shanghai 200233, China
Phone +86 40 08162018, www.rotronic.cn

Loggers de données pour l’humidité et la température
Compatible avec FDA/GAMP4

H

YGRO

L

OG HL-NT

H

YGRO

L

OG HL-NT

Types /

Typo

HL-NT2

HL-NT3

Datalogger per umidità e temperatura

compatibile con FDA/GAMP4

Ci congratuliamo per il Vostro acquisto di un nuovo datalogger ROTRONIC HygroLog

®

HL-NT. Avete

acquistato uno strumento al passo con le tecnologie più moderne che Vi garantirà ottime prestazioni
per diversi anni se utilizzato conformemente.
I datalogger in combinazione con il software HW4 sono compatibili con

FDA CFR 21/1 and GAMP4.

Descrizione generica

Lo spettro di funzionamento del datalogger varia in base al modello e alle opzioni disponibili.
La maggioranza delle funzioni sono intuitive. Per l’esercizio del datalogger non è necessario
uno speciale software (modelli con display e tastiera). Per poter però sfruttare l’intera gamma di
funzioni, si consiglia di utilizzare il software HW4.
La presente guida rapida si limita a descrivere le funzioni principali dello strumento e la sua
installazione. Le istruzioni d’uso dettagliate sono disponibili in Internet all’indirizzo:

www.rotronic-humidity.com

Inserimento / sostituzione di scheda di memoria e batterie (Fig. 1)

La scheda di memoria si trova sulla scheda principale di circuito del datalogger, le batteria nella
parte inferiore del carter del datalogger. Per inserire o sostituire la scheda di memoria o le batterie,
asportare la vite come descritto nel disegno a seguito riportato. In seguito è possibile ribaltare la
copertura in gomma per poter quindi accedere a scheda di memoria e batterie.

Nota:

la copertura in gomma non si lascia togliere completamente, ma solo ribaltare.

Inserimento della sonda (Fig. 2)

Per inserire una sonda si deve aprire il carter. Togliere dapprima tutte le 5 viti (Fig. 2a). Girare il
carter ed estrarre il coperchio del carter (Fig. 2b). Il modulo di display / tastiera è collegato con un
connettore alla scheda di circuito principale. Quando si effettua la connessione, fare attenzione
a che i pin del connettore combacino perfettamente con le prese opposte.
Inserire la sonda sul connettore e fi ssarlo ruotando in senso orario il relativo dado.

Estrazione della sonda

Ruotando in senso antiorario il dado della sonda si allenta la sonda e la si può quindi estrarre.

Rimozione della sonda (Fig. 3)

Per rimuovere la sonda, sollevarla dalla sua posizione e togliere il coperchio protettivo a fessure.
Montare l’anello facente parte della fornitura. Reinserire la sonda montandola più in alto di una
scanalatura.

Calibrazione della sonda

Per la calibrazione, portare la sonda in posizione estratta.

Esercizio con prolunga

È possibile utilizzare la sonda anche con una prolunga di tipo E2-nnA.

La maggioranza delle funzioni con display/tastiera dell’apparecchio sono intuitive.
Per apparecchi non dotati di display e tastiera, seguire le indicazioni del manuale.

MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ

MANUALE D'ISTRUZIONI BREVE

Nous vous félicitons d’avoir choisi votre nouveau logger de données ROTRONIC HygroLog

®

NT. Vous

avez fait l’acquisition d’un appareil doté de la technologie la plus récente et si vous l’utilisez avec
précaution, vous en profi terez pendant de nombreuses années.
En combinaison avec le logiciel HW4, ces loggers sont compatibles avec

FDA CFR 21/11 et GAMP4.

Généralités

Les fonctions du logger dépendent du modèle et des options choisis. La plupart des fonctions
s’expliquent d’elles-mêmes. Ce logger ne nécessite pas forcément l’utilisation d’un logiciel pour
les instruments avec clavier et affi cheur, cependant afi n de bénéfi cier de toutes ses fonctionnalités,
nous recommandons l’utilisation du logiciel HW4.
Ce mode d’emploi abrégé se limite à la description des fonctions de base et à l’installation de
l’appareil. Le manuel complet de l’Hygrolog®NT peut être téléchargé sur:
www.rotronic-humidity.com

Mise en place / remplacement de la carte mémoire fl ash et de la batterie: (Fig. 1.)
La carte mémoire fl ash se trouve sur le circuit principal du logger et la batterie dans la partie
inférieure du boîtier. Pour introduire ou changer la carte mémoire fl ash ou la batterie, enlevez la
vis, comme indiqué sur le schéma ci-contre. Après cette opération, le couvercle en caoutchouc
peut être ouvert et la carte mémoire fl ash et la batterie sont accessibles.

Remarque:
Le couvercle en caoutchouc ne peut pas être retiré mais seulement soulevé.

Montage du capteur (Fig. 2)
Le boîtier doit être ouvert pour pouvoir monter le capteur. Retirez les 5 vis comme indiqué Fig 2a.
(voir les fl èches). Retournez le boîtier et retirez le couvercle du boîtier (Fig. 2b). L’affi chage / clavier
est relié au circuit principal par un connecteur. Veuillez veiller à bien aligner les pôles et les prises
de ce connecteur lorsque vous remettrez en place les deux parties avant de refermer le boîtier.
Enfi chez le capteur sur le connecteur et fi xer celui-ci avec son anneau de serrage.

Démontage du capteur
Tournez l’anneau de serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le capteur.

Positionnement du capteur (Fig. 3)
Pour mettre le capteur en position haute, retirez le de sa position et enlevez le capot protecteur.
Montez l’anneau inclus dans les fournitures. Positionnez le capteur un cran plus haut ou plus bas.

Lorsque le capteur est en position haute, le temps de réaction est nettement réduit.

Étalonnage du capteur:
Mettez le capteur en position haute pour l’étalonnage.

Fonctionnement avec câble de rallonge
Il vous est également possible d’utiliser le capteur avec un câble de rallonge du type E2-nnA.

L’utilisation des appareils avec affi cheur et clavier est extrêmement simple. Veuillez suivre les
instructions du manuel d’utilisation pour les instruments sans affi cheur ni clavier.

1 capteur intégré
1 sonda integrata
Affi chage: Optionnel
Display: Optional

1 capteur intégré & 2 raccordements externes
1 sonda integrata & 2 connessioni per sonde esterne
Affi chage: Optionnel
Display: Optional

Dimensions /

Dimensioni

Dimensions de la station d’accueil (en option) /

Dimensioni della stazione Docking (optional)

Stations d’accueil disponibles:

Sono disponibili le seguenti stazioni Docking:

Entrée numérique / analogique pour capteur

Entrata digitale / analogica della sonda

Entrée analogique 0...2,5V

Entrata analogica 0...2.5V

Entrée analogique 0(4)...20mA

Entrata analogica 0(4)...20mA

Entrée de commutation

Entrate di commutazione

Entrée Pt100

Entrate Pt100

RS232 & RS485

RS232 & RS485

USB & RS232

USB & RS232

TCP/IP RJ45 & RS485

TCP/IP RJ45 & RS485

WLAN & RS485

WLAN & RS485

Sorties relais

Uscite relè

Recherche par Internet Explorer

Query via Internet Explorer

Remplacer la protection de la sonde par l’anneau ou la cage de protection

Sostituire la protezione del sensore con un anello o una gabbia protettiva lunga

Raccordement du capteur

Connessione sonda

Vis

Vite

Couvercle en caoutchouc

Copertura in gomma

Batterie
Batteria

Vis

Vite

Carte-mémoire Flash

Scheda di memoria fl ash

Connecteurs /

Connettori

Capteur 1 (interne)
Sonda 1 (interna)

Capteur 3
Sonda3

Capteur 2
Sonda 2

Fig. 2a

 

Fig. 2b

 

Fig. 3

Fig. 1

NT 2

NT 3