Important instructions, Keep these instructions, Instructions importantes – Ouellet RBH User Manual
Page 2: Conserver ces instructions
THE INSTALLATION MUST BE EXECUTED
BY A QUALIFIED TECHNICIAN
RISK OF ELECTROCUTION
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions
should always be taken to reduce the risk of fire,
electric shock, and injury, including the following:
Read all instructions before using this heater.
- A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are
used or stored.
- This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch
hot surfaces. Keep combustible materials, like furniture, pillows, bed-
ding, papers, clothes, and curtains away from heater.
- To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any way
whatsoever.
- Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.
- Do not install heater against combustible low-density cellulose
fiberboard surfaces.
- Do not use outdoors.
- CAUTION - High Temperature; Keep electrical cords, drapes, and other
furnishings away from heater.
- Use only with copper branch circuit conductors.
- For bathroom use, the heater must be installed so that switches and other
controls cannot be touched by anyone in the bath or shower.
- Do not install this heating appliance beneath a wall outlet.
- To avoid possible electrical shock, disconnect all power at the main
panel prior to wiring, cleaning, or servicing.
-
KEEP THESE INSTRUCTIONS.
INS312-201204-00
INS312-201204-00
180, 3
rd
Avenue, L’Islet (Québec) G0R 2C0 CANADA • Phone.: 418 247-3947, 1 800 463-7043 • Fax: 418 247-7801
180, 3
e
Avenue, L’Islet (Québec) G0R 2C0 CANADA • Tél. : 418 247-3947, 1 800 463-7043 • Fax : 418 247-7801
CAUTION
WIRING DIAGRAM
High-Limit
High-Limit
Heating
Element
Heating
Element
Thermostat
FURNITURE AND DRAPES
For maximum satisfaction an air flow of 3 in. (76.2 mm) clearance is
recommended. Also allow 1 in. (25.4 mm) clearance on top and bottom of
drapes when drapes cover wall.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1- Cut a hole in the box along the hash lines. Remove wire holder
(or knock-out) of the appropriate junction box over.
2- Make connection according to local and national codes and replace
wire holder. (Do not forget ground wire.)
3- Install the relay or thermostat by removing front panel and junction
box cover.
4- Check wire connection at the other junction box.
5- Fasten the baseboard to the wall using wood screws, tighten then
release 1/2 turn.
6- Replace all covers before energizing.
INTERCONNECTION
The connection boxes and wiring channel are approved for inter-
connection of baseboard heaters and components which are on the same
heating branch circuit. Use ‘‘BX’’ cable to run wiring for all other options
in this series. (Ex: Corner box, empty cabinets, etc.).The heater junction
box minimum volume without options is 31.2 in³ (512 cm³).
CORNERS AND BLANK SECTIONS
Install blank sections and corners the same way as heating unit of this
series. Use ‘‘BX’’cable to run wiring into these options.
OPTIONS
All heating equipment and options must be installed in accordance with
local and national codes.
Built-in thermostat:
CAUTION: The thermostat should not be considered as an infallible
system where maintaining a temperature is considered critical. Examples:
Hazardous material storage, computer room, etc. In these particular cases,
it is imperative to add a monitoring system to avoid the consequences of
a failure of the thermostat.
- Refer to wiring diagram for connections.
- Refer to instructions supplied with the option for mounting.
Built-in relay:
- Refer to the diagram included with the relay option for connections.
- Refer to instructions supplied with the option for mounting.
MAINTENANCE
- Once a year or at the need, remove the front panel and use a vacuum
cleaner to remove the dust accumulation inside the heater.
- Cleaning should be done while the heater is disconnected from the main
service panel. Wait until the housing and heating element cool before
performing maintenance.
Remove the front panel.
CAUTION: Fins on the element are sharp - Do not touch.
Replace all covers before energizing.
- Any other servicing should be performed by a qualified technician.
WARRANTY
The manufacturer warrants the electric heating element of this product for
life. The other component parts are warranted against defects in material
and workmanship for a one year period following the date of purchase,
under normal use and maintenance, provided that there is a proof of
purchase to confirm this date. The obligation of the manufacturer, under
the terms of this warranty, is limited to replacing the unit (baseboard
heater only) and excludes all other costs related to the installation or
replacement of the unit or spare parts.
EMPLACEMENT DES MEUBLES ET DRAPERIES
- Pour permettre un fonctionnement convenable, il est nécessaire d’avoir
une circulation d’air libre d’au moins 3 po (76.2 mm) à l’avant de la
plinthe chauffante.
- Lorsque les tentures couvrent tout le mur, il faut laisser un espace
de 1 po (25.4 mm) en haut et en bas de celles-ci.
INSTRUCTION D’INSTALLATION
1- Pratiquer une ouverture dans la boîte de carton vis-à-vis les pointillés.
Enlever le serre-fils (ou une débouchure) de la boîte de jonction désirée.
2- Effectuer le branchement selon les codes local et national et replacer
le serre-fils. (Ne pas oublier la mise à la terre).
3- Faire l’installation d’un relais ou d’un thermostat en enlevant le devant
et le couvercle de la boîte de jonction.
4- Vérifier la connexion électrique à l’autre extrémité.
5- Fixer le boîtier au mur à l’aide de vis à bois, serrer puis relâcher 1/2 tour.
6- Replacer tous les couvercles avant d’établir l’alimentation électrique.
INTERCONNEXION
- Les boîtes de connexion et la canalisation de câblage sont approuvées
pour l’interconnexion de plinthes chauffantes et de composantes
raccordées au même circuit de dérivation de chauffage.
- Utiliser un câble «BX» pour toutes les autres options de finition dans
cette série pour passer le filage électrique. (Ex. : boîte de coins, sections
vides, etc.). Le volume minimum des boîtes de jonctions sans les options
est de 31.2 po³ (512 cm³).
COINS ET SECTIONS VIDES
- Les sections vides et les coins s’installent de la même façon que les
appareils de chauffage de cette série.
- On devra utiliser un câble «BX» pour passer un fil électrique dans ces
options.
OPTIONS
Tous les appareils de chauffage et les options doivent être installés
conformément aux codes local et national.
Thermostat intégré:
ATTENTION : Le thermostat ne doit pas être considéré comme un
dispositif infaillible dans les cas où le maintien d’une température est
jugé critique. Exemples : Entreposage de matières dangereuses, salle
de serveurs, etc. Dans ces cas particuliers, il est impératif d’ajouter un
système de surveillance afin d’éviter les conséquences d’une défaillance
du thermostat.
- Se référer aux diagrammes de câblage pour les branchements électriques.
- Se référer aux plans de montage fournis avec l’option pour l’installation.
Relais intégré:
- Se référer aux diagrammes de câblage fournis avec le relais pour les
branchements électriques.
- Se référer aux plans de montage fournis avec l’option pour l’installation.
ENTRETIEN
- Une fois par an ou au besoin, enlever l’accumulation de poussière à
l’intérieur de l’appareil avec l’aide d’un aspirateur ou d’air comprimé.
- Le nettoyage doit être fait après avoir coupé l’alimentation électrique au
panneau d’alimentation principal. Attendre que le boîtier et l’élément de
l’appareil aient refroidi avant de procéder à l’entretien. Enlever le devant
de l’appareil.
ATTENTION : Les ailettes de l’élément sont coupantes
- Ne pas toucher. Replacer tous les couvercles avant de rétablir
l’alimentation électrique.
- Un technicien qualifié peut accomplir tout autre service.
GARANTIE
Le manufacturier garantit à vie l’élément chauffant de ce produit, la vie
durant. Les autres composantes sont garanties contre les vices de matériel
ou défauts de fabrication pour une période de 1 an en fonction d’un usage
et d’un entretien normaux à compter de la date d’achat et sur présentation
de facture attestant cette date. La responsabilité du manufacturier est
limitée au remplacement du produit (appareil seulement) et ne comprend
d’aucune façon le coût de branchement ou de la pose de l’appareil ou
pièce de remplacement.
L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EXÉCUTÉE
PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
On doit toujours utiliser les appareils de chauffage électriques
en prenant certaines précautions de base pour diminuer le risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure corporelle.
Veuillez lire toutes les instructions suivantes avant d’utiliser cet appareil :
- Un appareil de chauffage contient des pièces chaudes et des sources
potentielles d’arcs électriques. Ne pas utiliser dans des endroits où l’on
utilise ou entrepose de l’essence, de la peinture ou tout autre liquide
inflammable.
- Un appareil de chauffage devient chaud en cours d’utilisation.
Pour prévenir les brûlures, éviter tout contact de la peau avec les
surfaces chaudes. Tenir les matières combustibles, comme les meubles,
les oreillers les articles de literie, le papier, les vêtements et les rideaux,
éloignées de l’appareil.
- Pour prévenir les risques d’incendie, éviter toute obstruction des entrées
ou des sorties d’air.
- Aucun corps étranger ne doit être introduit - volontairement ou par
inadvertance - dans les entrées ou sorties d’air de l’appareil pour éviter
de l’endommager et prévenir le risque de choc électrique ou d’incendie.
- Ne pas installer l’appareil contre un panneau de fibres cellulosiques
de faible densité combustible.
- Ne pas utiliser à l’extérieur.
- AVERTISSEMENT de température élevée - Tenir les cordons élec-
triques, les rideaux et autres articles d’ameublement éloignés
de l’appareil.
- Utiliser seulement des conducteurs de circuit de dérivation en cuivre.
- Pour une utilisation dans une salle de bain, installer l’appareil de façon
à ce que les interrupteurs et les autres commandes soient hors d’atteinte
depuis la douche ou le bain.
- Ne pas installer cet appareil de chauffage sous une prise électrique
murale.
- Pour éviter les risques de choc électrique, couper l’alimentation
au panneau électrique principal avant de procéder au câblage,
au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil.
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
DRAPERIES
3’’
76,2 mm
1’’ minimum
25.4 mm
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
Protection
thermique
Protection
thermique
Élément
Élément
Thermostat
1/2’’ (12.7 mm)
6’’ (152.7 mm)
1/2’’ (12.7 mm)
6’’ (152.7 mm)
DRAPES
3’’
76.2 mm
1’’ minimum
25.4 mm minimum