PULS ML50.100 User Manual
Page 4
ML50 Instruction Manual Power Supplies
ML50 Bedienungsanleitung für Stromversorgung
Installation
Use DIN-rails according to EN 60715 or EN 50022 with a height of 7.5 or 15mm. Mounting
orientation must be output terminals on top and input terminals on the bottom. For other
orientations see datasheet. Do not obstruct air flow as the unit is convection cooled. Ventilation
grid must be kept free of any obstructions. The following installation clearances must be kept
when power supplies are permanently fully loaded:
Left / right: 0mm (or 15mm in case the adjacent device is a heat source)
40mm on top, 20mm on the bottom of the unit.
Use in hazardous location areas
Units which are marked with "Class I Div 2" are suitable for use in Class I Division 2 Groups A, B,
C, D locations.
WARNING EXPLOSION HAZARDS!
Substitution of components may impair suitability for this environment. Do not disconnect the unit
or operate the voltage adjustment unless power has been switched off or the area is known to be
non-hazardous. A suitable enclosure must be provided for the end product which has a minimum
protection of IP54 and fulfils the requirements of the EN 60079-15:2010.
Installation
Geeignet für DIN-Schienen entsprechend EN 60715 oder EN 50022 mit einer Höhe von 7,5 oder
15mm. Der Einbau hat so zu erfolgen, dass sich die Eingangsklemmen unten und die
Ausgangsklemmen oben befinden. Für andere Einbaulagen siehe Datenblatt. Luftzirkulation nicht
behindern! Das Gerät ist für Konvektionskühlung ausgelegt. Es ist für ungehinderte Luftzirkulation
zu sorgen. Folgende Einbauabstände sind bei dauerhafter Volllast einzuhalten:
Links / rechts: 0mm (oder 15mm bei benachbarten Wärmequellen)
Oben: 40mm, unten 20mm vom Gerät.
Betrieb in explosionsgefährdeter Umgebung
Geräte, die mit "Class I Div 2" gekennzeichnet sind, sind für den Einsatz in Klasse I Division 2
Gruppen A,B,C,D Umgebung geeignet.
ACHTUNG EXPLOSIONSGEFAHR!
Veränderungen am Gerät können die Tauglichkeit für diese Umgebung beeinträchtigen.
Anschlüsse nicht abklemmen und Spannungseinstellung nicht verändern, solange Spannung
anliegt oder die Umgebung als explosionsgefährlich gilt. Das Gerät muss mindestens in ein IP54
Gehäuse, welches den Anforderungen der EN 60079-15:2010 entspricht, eingebaut werden.
Input Fuses
Internal input fuse included, not user accessible. The unit is tested and approved for branch
circuits up to 20A. An external protection is only required if the supplying branch has an ampacity
greater than this, however, in some countries local regulations might apply. Check local codes and
requirements. If an external fuse is necessary or utilized, minimum requirements need to be
considered to avoid nuisance tripping of the circuit breaker. A minimum value of 10A B- or 6A C-
Characteristic breaker should be used.
Sicherungen am Eingang
Das Gerät besitzt eine Eingangssicherung, die nicht anwenderzugänglich ist. Das Gerät ist geprüft
und zugelassen zum Anschluss an Stromkreisen bis max. 20A. Ein zusätzlicher externer Schutz
ist nur erforderlich, wenn der Speisestromkreis mit einem höheren Wert abgesichert ist oder
nationale Richtlinien es vorschreiben. Falls ein externes Schutzelement verwendet wird, soll
dieses nicht kleiner als 10A B- oder 6A C-Charakteristik sein, um ein fehlerhaftes Auslösen zu
vermeiden.
CE Marking
CE mark is in conformance with EMC directive 2004/108/EC, the low-voltage directive (LVD)
2006/95/EC and the RoHS directive 2011/65/EU.
EMC Immunity: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
EMC Emission EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Class B
CE Kennzeichnung
Das CE Zeichen ist angebracht und erklärt die Erfüllung der EMV Richtlinie 2004/108/EG, der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Störfestigkeit: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
Störaussendung: EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Klasse B
Output- and Overload Characteristic
(see Fig. 1 to 4)
The units are overload, no-load, short-circuit proof.
Output Characteristic:
ML50.101, ML50.111: These units are optimized for parallel operation and are equipped with the
“Parallel Use” feature. This feature regulates the output voltage in such a manner that the voltage
at no load is approx. 4% higher than at nominal load.
ML50.100, ML50.102, ML50.105, ML50.109: These units are equipped with the standard “Single
Use” output characteristic. The change in output voltage depended on the load is minimal.
Overload characteristic:
Above the rated output current, the output voltage will decrease as a result of the output current
limitation. The current flows continuously. No hiccup or shut-down behaviour.
Ausgangs- und Überlastverhalten
(siehe Bild 1 bis 4)
Die Geräte sind leerlauf-, überlast- und kurzschlussfest.
Ausgangscharakteristik:
ML50.101, ML50.111: Diese Geräte sind für den Parallelbetrieb optimiert und mit dem Feature
“Parallel Use” ausgestattet. sind für den Parallelbetrieb optimiert und fest auf den Modus „Parallel
Use“ eingestellt. Dieser Modus regelt die Ausgangsspannung so, dass diese im Leerlauf um etwa
4% höher ist als bei Nennlast.
ML50.100, ML50.102, ML50.105, ML50.109: Diese Geräte sind mit die standardmäßige “Single
Use” Ausgangscharakteristik ausgestattet. Die Ausgangsspannung schwankt nur unwesentlich in
Abhängigkeit des Ausgangsstroms.
Überlastverhalten:
Wird der Nennstrom überschritten, sinkt die Spannung aufgrund der Strombegrenzungs-
eigenschaft. Der Strom fließt ununterbrochen weiter, kein Hiccup oder Abschaltverhalten.
Fig. 1 / Bild 1
ML50.100, ML50.109: Output Characteristic /
Ausgangskennlinie, typ.
Fig. 2 / Bild 2
ML50.101, ML50.111: Output Characteristic /
Ausgangskennlinie, typ.
Fig. 3 / Bild 3
ML50.102: Output Characteristic /
Ausgangskennlinie, typ.
Fig. 4 / Bild 4
ML50.105: Output Characteristic /
Ausgangskennlinie, typ
Output Voltage
0
0
1
2
4
8
12
28V
16
20
24
4A
2.5
1.5
0.5
3
3.5
a) 100Vac
b) 120Vac
c) 230Vac
a
b
c
Adjustment
Range
Output Current
Output Voltage
0
0
1
2
4
8
12
28V
16
20
24
4A
2.5
1.5
0.5
3
3.5
a) 100Vac
b) 120Vac
c) 230Vac
a
b
c
Adjustment
Range
Output Current
Output Voltage
0
0
2
4
2
4
6
16V
8
10
12
5
3
1
6A
a
b
14
Adjustment
Range
Output Current
a) 100-120Vac
b) 230Vac
Output Voltage
0
0
1
2
8
16
24
56V
32
40
48
3A
2.5
0.5
a
1.5
b
Adjustment
Range
Output Current
a) 100-120Vac
b) 230Vac
Fig. 5 / Bild 5
ML50.100, ML50.101, ML50.109, ML50.111:
Functional Diagram / Funktionsschaltbild
Fig. 6 / Bild 6
ML50.102:
Functional Diagram / Funktionsschaltbild
Fig. 7 / Bild 7
ML50.105:
Functional Diagram / Funktionsschaltbild
Input Fuse
&
Input Filter
L
N
Output Over-
Voltage
Protection
DC-OK
Transistor
Signal
Input
Rectifier
&
Inrush
Limiter
Power
Converter
Output
Voltage
Regulator
+
+
-
-
Output
Filter
V
OUT
DC
ok
DC-ok
Signal
Input Fuse
&
Input Filter
L
N
Output Over-
Voltage
Protection
Input
Rectifier
&
Inrush
Limiter
Power
Converter
Output
Voltage
Regulator
+
-
Output
Filter
DC
on
V
OUT
Link for 15V
Open for
12-15V
-
Input Fuse
&
Input Filter
L
N
Output Over-
Voltage
Protection
Input
Rectifier
&
Inrush
Limiter
Power
Converter
Output
Voltage
Regulator
+
+
-
-
Output
Filter
V
OUT
DC
ok
Not
Connected