beautypg.com

Ac b d e, Chaude froid – Pfister A89-AS1C User Manual

Page 4

background image

ATTENTION : entretien

DÉMONTAGE

1. Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles

dans le magasin dans lequel le mélangeur a été acheté.

2. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles,

bien vouloir contacter le département du service après-

vente de Price Pfister par courrier ou par téléphone.

3. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser

avant de travailler sur le mélangeur.

REMARQUE : entretien des garnitures

Instructions de nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les

manettes et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à

polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants

organiques ou d’acide peut endommager ces pièces. L’utilisation

d’autre chose qu’un chiffon humide annulera la garantie !

Garnitures spéciales : les garnitures contenant de la porcelaine

ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans

les lieux publics ou les établissements commerciaux. La pose de

telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur !

Français : Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfister.

Tous les produits Price Pfister sont fabriqués avec soin et

contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service

sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Si

vous avez n'importe quelles questions concernant ce produit,

voir l'information à la page précédente.
1 AVANT DE PROCÉDER À LA POSE

AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions

avant de procéder à la pose. Price Pfister recommande de

faire appel à un professionnel en cas d’incertitude quant

à l’installation de ce produit ! Ce produit doit être installé

conformément à l’ensemble de la réglementation locale et

provinciale applicable à la plomberie et à la construction.
2 COUPURE DE L’ARRIVÉE D’EAU

Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces

robinets se trouvent généralement sous le lavabo ou à côté

du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet

existant, le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la

surface de ce dernier.
3 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE

En cas de pression dynamique supérieure à 5 BAR (75

PSI), nous conseillons d’utiliser un réducteur de pression.

ATTENTION! Pour permettre la sortie d’éventuels résidus

du corps centrale, démonter l’aérateur (Voir Fig.C). Ouvrir

l’eau et verier lecorrect fonctionnement du mitigeur et la

parfaite tenue detoutes ses parties. Remonter l’aérateur en

procédant en sens inverse.

4 INSTALLATION D'ÉQUILIBRE DE PRESION

Fig.A Placer au mur le corps du robinet (1) avec la sortie

de la douchette en haut, connecter l’alimentation de l’eau

chaude avec l’entrée gauche et l’alimentation de l’eau

froide avec l’entrée droite. La profondeur incluse (2) du mur

(enduire inclus) doit être en dessous de la tolérance réglée

par l'épaisseur par la couverture en plastique (1). Effectuez

le finissage du mur et enlevez la couverture en plastique (1)

à l'aide d'un tournevis enlèvent les vis (subsistance pour

l'usage dans étape 6).
5 RACCORDEMENT À UNE SORTIE DOUCHE

UNIQUEMENT (Fig.A)

Raccorder le tuyau de sortie douche (2) au corps de mitigeur

(1). Reliez le coude de pipe (6) (non inclus) à l'extrémité de

la pipe.

AVERTISSEMENT, raccordements à une tuyauterie

en fonte : Lors de la fixation de raccords filetés, appliquer

du mastic d’étanchéité de filetage ou du ruban PTFE de

plombier en suivant les instructions du fabricant.
6 MONTAGE DE LA BRIDE DE GARNITURE

(Fig.B)

Placez la bride d'équilibre (1) avec la garniture de le

caoutchouc (2) sur le corps de valve (3) et glissez à

affleurement à la finition de mur.
7 ATTACHEMENT DE LEVIER (Fig.C)

POUR LA SÉRIE DE LAGO : Le hub de poignée d'endroit

(1) sur la tige de valve (4) et fixent avec la vis de ver (2) (au-

dessus de ne serrez pas). Vissez alors le levier (3) dessus

à l'arrière saison de la vis de ver (au-dessus de ne serrez

pas).
POUR L'ARIA ET LES SÉRIES D'ISOLA :

Placez le levier (1) sur la tige de valve (2). Apposez alors la

vis de réglage (3).
8 INSTALLATION DE BRAS ET DE TÊTE DE

DOUCHE (Fig.D)

Installez l'excédent de la bride de bras de douche (1) le

bras de douche (2) et vissez ceci au mur. Placez la bride

au mur. Appliquez la bande du plombier de PTFE aux deux

extrémités du bras de douche (2) selon les instructions du

fabricant. Vissez la tête de douche (3) au bras de douche (2),

plaçant la rondelle (4) dans l'intervalle.
9 MISE EN SERVICE DU ROBINET

Ouvrir les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide,

puis vérifier le dessus et le dessous du lavabo pour voir s’il

y a des fuites.
10 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE

(Fig.E)

(étroit les usines hydrauliques) S'il devient nécessaire de

remplacer la cartouche dévissez le levier (1) du moyeu de

levier (2), et enlevez la vis de ver. Dévissez le chapeau (3) et

l'écrou (4) sortent la cartouche (5). Pour se réunir procédez

à l'envers l'ordre.

Alimentation

Recommandée

Maximum

Minimum

Température eau

chaude

65 Cº (150F)

80 Cº (175F)

15 Cº (60F)

Pression

dynamique

3 BAR (44PSI)

5 BAR (73PSI)

0.5 BAR (7PSI)

A

C

B

D

E

CHAUDE

FROID

This manual is related to the following products: