beautypg.com

Pfister WR2-700C User Manual

Page 6

background image

6

7

14

13

15

16

16A

16B

12

13 UNIT START UP

Turn on water supply inlet valves and check for leaks.

14 FLUSHING

After installation is complete, allow both hot and cold water to run for at least one

minute each. While water is running, check for leaks.

15 AIR GAP DIMENSION

Air gap dimension for spout is as shown. Please consult you local building code for

air gap restrictions.

2-5/8"

(66.7mm)

16 TROUBLE SHOOTING THE VALVES

How to disassemble your valve to check or replace the cartridge or valve seats:

1. Shut off water supply.

2. Remove handle (refer to step 12).

3. Loosen the retainer nut (16A) by turning it counter-clockwise and lift out the

cartridge assembly (16B).

4. Inspect the rubber valve seat in the faucet body. Remove all debris.

5. Re-insert the cartridge into the faucet body. Make sure the wings on the two

sides of the cartridge bonnet fit well into the slots on the faucet body. Tightly

screw the retainer nut by turning it clockwise.

6 Reinstall the handle.

12 HANDLE CONNECTIONS

Place handle hub (12A) onto valve stem (12B). Place fastener (12D) through the

socket on top of lever and thread until handle is securely tightened. Attach decorative

button (12E) onto the lever socket, as shown. To remove handle, reverse steps.

13 Español: COMIENCE LA UNIDAD

Gire las válvulas de entrada del abastecimiento de agua y compruebe para saber

si hay escapes.

14 Español:

ENJUAGUE

Luego de efectuar la instalación, deje correr el agua fría y caliente por lo menos un

minuto cada una. Mientras el agua corre, verifique que no existan fugas.

15 Español: DIMENSIÓN DEL BOQUETE DE AIRE

La dimensión del boquete de aire para el conducto está según lo demostrado. Es

importante consultar los reglamentos locales de construcción para verificar las

restricciones al respecto.

12 Español: CONEXIONES DE LA MANIJA

Coloque los cubos de la manija (12A) sobre vástago de válvula (12B). Coloque el

sujetador (12D) a través del zócalo encima de la palanca y hilo de rosca hasta que

la manija se apriete con seguridad. Una el botón decorativo (12E) sobre el zócalo de

la palanca, según lo demostrado. Para quitar la manija, invierta los pasos.

13 Français : COMMENCEZ L'UNITÉ

Ouvrez les soupapes d’admission d’approvisionnement en eau et vérifiez les fuites.

14 Français :

RINÇAGE

Une fois l’installation terminée, laisser couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au

moins une minute pour chaque robinet. Contrôler l’étanchéité pendant que l’eau coule.

15 Français : DIMENSION D'ESPACE D'AIR

La dimension d’espace d’air pour le bec est comme montrée. Veuillez consulter votre

code local de constuction pour restrictions d’espace d’air.

12 Français : RACCORDEMENTS DE POIGNÉE

Placez les moyeux de poignée (12A) sur la tige de valve (12B). Placez l'attache

(12D) par la douille sur le levier et fil jusqu'à que la poignée soit solidement serrée.

Attachez le bouton décoratif (12E) sur la douille de levier, comme montré. Pour

enlever la poignée, renversez les étapes.

12A

12B

12E

12D

12E

12D

12A

12B