beautypg.com

Operation, Operación fonctionnement – Lincoln Electric IMT758 WELD-PAK 100 HD User Manual

Page 19

background image

19

7. Remove nozzle and contact tip from end of gun.

8. Turn the Weld-Pak 100HD ON (“I”).

9. Straighten the gun cable assembly.

10. Depress the gun trigger switch and feed welding wire

through the gun and cable. (Point gun away from your-
self and others while feeding wire.) Release gun trigger
after wire appears at end of gun.

11. Turn the Weld-Pak 100HD OFF (“O”).

12. Replace contact tip and nozzle.

13. Cut the wire off 1/4” – 3/8” (6 – 10 mm) from the end of

the tip. The Weld-Pak 100HD is now ready to weld.

MAKING A WELD

1. Set the Voltage (“V”) and Wire Speed (“olo’”) controls to

the settings suggested for the welding wire and base
metal thickness being used. Refer to Applications chart
on the inside of the wire drive compartment door.

2. Check that the polarity is correct for the welding wire

being used.

OPERATION

7. Retire la tobera y la punta de contacto del extremo de la

antorcha.

8. ENCIENDA (“I”) la Weld-Pak 100HD.

9. Enderece el ensamble del cable de la antorcha.

10. Aplane el interruptor del gatillo de la antorcha y alimente

el alambre de soldadura a través de la antorcha y el
cable. (Para que usted y los demás no corran riesgos,
dirija la antorcha hacia otro lado mientras se realiza la ali-
mentación de alambre). Cuando aparezca el alambre en
el extremo de la antorcha, deje de presionar el gatillo.

11. APAGUE (“O”) la Weld-Pak 100HD.

12. Reinstale la punta de contacto y la tobera.

13. Corte el alambre 6 – 10 mm (1/4” – 3/8”) en el extremo

de la punta. Al finalizar estos pasos, la Weld-Pak 100
HDdeberá estar lista para soldar.

CÓMO REALIZAR UNA SOLDADURA

1. Programe los controles del Voltaje (“V”) y de la

Velocidad del Alambre (“olo”) conforme a los parámet-
ros que se sugieren para el alambre de soldadura y el
grosor de metal base que se están utilizando. Consulte
el diagrama de Aplicaciones que se encuentra en la
cara interior de la puerta del compartimiento del impul-
sor de alambre.

2. Verifique que la polaridad sea correcta para el alambre

de soldadura que se está utilizando.

OPERACIÓN

FONCTIONNEMENT

Gun Handle

Gas Diffuser/
Contact Tip

Nozzle

Manija de la antorcha

Difusor de gas/
Punta de contacto

Tobera

7. Démonter la buse et le tube contact de l'extrémité du

pistolet.

8. Mettre la Weld-Pak 100HD en marche (“I”).

9. Redresser le pistolet et son câble.

10. Appuyer sur l'interrupteur à gâchette du pistolet et faire

avancer le fil de soudage dans le pistolet et le câble.
(Ne pas pointer le pistolet vers soi ou vers d'autres per-
sonnes pendant qu'on dévide le fil.) Relâcher la
gâchette du pistolet dès que le fil apparaît à l'extrémité
du pistolet.

11. Arrêter la Weld-Pak 100HD (“O”).

12. Replacer le tube contact et la buse.

13. Couper le fil entre 1/4 et 3/8 po (6 et 10 mm) de l'ex-

trémité du tube contact. La Weld-Pak 100HD est main-
tenant prête pour le soudage.

RÉALISATION D'UNE SOUDURE

1. Effectuer les réglages de tension (“V”) et de vitesse de

dévidage (“olo”) recommandés en fonction du fil de
soudage et de l'épaisseur du métal de base. Voir le
tableau d'applications à l'intérieur de la porte du com-
partiment du dévidoir.

2. Vérifier que la polarité correspond au fil de soudage util-

isé.

Poignée du pistolet

Diffuseur de
gaz/tube contact

Buse