Process guidelines, Changing machine over to feed other wire sizes, Operation instrucciones del proceso – Lincoln Electric IM781 PRO-Core 100 User Manual
Page 21: Operación fonctionnement, Directives relatives au procédé

21
PROCESS GUIDELINES
Refer to the Application chart on the inside of the wire feed
compartment door for information on setting the Pro-Core
100 for mild steel.
The Pro-Core 100 is also suitable for .035" aluminum wire
and .030" stainless wire. Refer the Table below for recom-
mended procedure settings. (Requires K610-1 MIG
Conversion Kit and K664-2 Aluminum - Stainless Feeding
Kit.)
It is important when changing between welding with
steel wire and aluminum to exchange feeding compo-
nents due to the lubricant applied to steel wire. Failure to
do so may result in contaminated welds when welding
aluminum.
-------------------------------------------------------------------------------
NR-NOT RECOMMENDED
CHANGING MACHINE OVER TO
FEED OTHER WIRE SIZES
The Pro-Core 100 is shipped from the factory ready to feed
0.035” (0,9 mm) diameter cored wire. To operate the Pro-
Core 100 with other sizes and types of wire, it maybe neces-
sary to change the contact tip and drive roll orientation. Refer
to the MAINTENANCE section, for component configuration
and replacement procedures.
OPERATION
INSTRUCCIONES DEL PROCESO
Para obtener mayor información sobre cómo programar la
Pro-Core 100 para acero dúctil, consulte el diagrama de
Aplicación en la cara interna de la puerta del compartimien-
to del alimentador de alambre.
La Pro-Core 100 también es adecuada para alambre de alu-
minio de 0.9 mm (0.035") y alambre inoxidable de 0.8 mm
(0.030"). Consulte la siguiente Tabla para conocer los
parámetros del procedimiento recomendado. (Se requiere
un Juego de Conversión MIG K610-1 y un Juego de
Alimentación de Aluminio-Inoxidable K664-2.)
Al cambiar de una alimentación de alambre de acero a
una de aluminio, es importante que se intercambien los
componentes de la alimentación, debido al lubricante
que se aplicó al alambre de acero. No hacerlo podría dar
como resultado soldaduras contaminadas al soldar alu-
minio.
-------------------------------------------------------------------------------
Nr-not RECOMENDÓ
CÓMO CAMBIAR LA MÁQUINA
PARA ALIMENTAR OTROS
TAMAÑOS DE ALAMBRE
De fábrica, la Pro-Core 100 viene lista para alimentar alam-
bre tubular de 0.9 mm (0.035”) de diámetro. Para operar la
Pro-Core 100 con otros tamaños y tipos de alambre, podria
ser necesario cambiar la configuración de la ponta de con-
tacto y el rodillo impulsor. Consulte la sección de MANTEN-
IMIENTO para conocer la configuración de componentes y
los procedimientos de reemplazo.
OPERACIÓN
FONCTIONNEMENT
WARNING
MIG
Shielding
Voltage-Wire Speed
Process Wire
Gas 22 ga 16 ga 12 ga 1/8,3/16,1/4ga.
DC+
.035 Dia 100% Argon A-4.5 C-8.5
D-10 N.R.
4043
Al Wire
DC+
.035 Dia 100% Argon N.R.
N.R.
N.R.
N.R.
5356
Al Wire
DC+
.030 Dia 98% Argon/ -------
A-3
C-6
N.R
308L 2% Oxygen
Stainless Wire
DIRECTIVES RELATIVES AU
PROCÉDÉ
Voir le tableau d'applications à l'intérieur de la porte du com-
partiment du dévidoir pour obtenir des informations sur le
réglage de la Pro-Core 100 pour le soudage des aciers doux.
La Pro-Core 100 convient également pour le fil en aluminium
de 0,035 po et en acier inoxydable de 0,030 po. Voir le
tableau ci-après pour les réglages recommandés. (Nécessite
un nécessaire de conversion MIG K610-1 et un nécessaire de
dévidage aluminium-acier inoxydable K664-2.)
Quand on remplace le fil de soudage en acier par le fil en
aluminium il est important de remplacer également les
composants de dévidage en raison du lubrifiant qui est
utilisé sur le fil en acier. Sinon, les soudures sur l'alu-
minium peuvent être contaminées.
-------------------------------------------------------------------------------
Nr-not RECOMMANDÉ
MODIFICATION DE LA MACHINE
POUR DÉVIDER D'AUTRES
DIAMÈTRES DE FIL
À sa sortie d'usine, la Pro-Core 100 est prête à dévider du fil
fourré de 0,035 po (0,9 mm) de diamètre. Pour utiliser la
Pro-Core 100 avec d'autres diamètres et types de fil, il est
peut etre nécessaire de modifier la configuration du tube
contact, et du galet d'entraînement Voir la section ENTRE-
TIEN qui donne les méthodes de remplacement et de con-
figuration des composants.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Fil pour
Gaz de
Tension/vitesse
procédé MIG protection de dévidage
22 épaiss. 16 épaiss. 12 épaiss. 1/8,3/16,1/4 épaiss.
C.C.+ Fil Al 4043 100% argon A-4.5 C-8.5 D-10
N.R.
0,035 po Ø
C.C.+Fil Al 5356 100% argon
N.R. N.R. N.R.
N.R.
0,035 po Ø
C.C.+Fil inox 308L 98% argon/
----- A-3 C-6 N.R.
0,030 po Ø
2% oxygène
Proceso
Gas
Velocidad/Voltaje
MIG Alambre protector de Alambre
22 ga 16 ga 12 ga 1/8,3/16,1/4ga.
CD+
Alambre Al 4043 Argón 100% A-4.5 C-8.5 D-10 N.r.
(9 mm).035
de diámetro
CD+
Alambre Al 5356 Argón 100% N.R. N.R. N.R. N.r.
(9 mm).035
de diámetro
CD+
Alambre inoxidable Argón 98%/ ------- A-3 C-6 N.r.
308L (8.5 mm). Oxígeno 2%
.030 de diámetro