Argo and Kingsford's Cornstarch HLA User Manual
Page 23

WALL / MURO
MUR / PARED
PAREDE
/
TOICOS
POSITION DER FERNBEDIENUNG
Um eine gute Betriebsweise der Einheit zu gewährlei-
sten, ist zu vermeiden, die Fernbedienung wie folgt auf-
zustellen:
●
Direkt den Sonnenstrahlen ausgesetzt.
●
Hinter einem Vorhang oder anderen bedeckten
Stellen.
●
In einem Abstand größer als 8 m vom Klimagerät.
●
Wo sie von der Ausgangsluft des Klimageräts erreicht
wird.
●
An übermäßig warmen oder zu Kalten Stellen.
●
Wo sie elektrischen oder magnetischen Interferenzen
ausgesetzt sein Könnte.
●
Wo Hindernisse zwischen Fernbedienung und
Klimagerät bestehen (Die Fernbedienung sendet alle
2 Minuten ein Kontrollsignal).
NICHT ORTSFESTE POSITION
●
Die Fernbedienung momentan in die gewünschte
Position anbringen.
●
Prüfen, ob die Fernbedienung von dieser Position aus
funktionsfähig ist.
●
Die Fernbedienung Halter mit zwei Schrauben in die
Wand einschrauben und die Fernbedienung anhän-
gen.
LUGAR DE INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTAN-
CIA
Para asegurar un correcto funcionamiento del acondi-
cionador, evite instalar el mando a distancia en los
siguientes lugares:
●
Expuesto directamente a la luz solar.
●
Detrás de cortinas o muebles que impidan la circula-
ción del aire.
●
A una distancia superior a 8 metros del acondiciona-
dor.
●
Expuesto directamente al flujo de corriente del acondi-
cionador.
●
En lugares de extremado frío o calor.
●
En lugares afectados por interferencias eléctricas o
magnéticas.
●
Si existe un obstáculo entre el mando a distancia y el
acondicionador (ya que el mando emite una señal de
control cada 2 minutos).
POSICION NO FIJA
• Elija un lugar para colocar el mando a distancia.
• Controle que desde esta posición el mando transmita
al acondicionador.
• Fijar el soporte en la pared con dos tornillos y cuelgue
el mando a distancia.
POSIÇÃO DA INSTALAÇÃO DA UNIDADE DE CON-
TROLE REMOTO
Para assegurar que a unidade de ar condicionado fun-
cione corretamente, não instale a unidade de controle
remoto nos seguintes lugares:
• Exposta diretamente à luz do sol.
• Atrás de uma cortina ou noutro lugar onde fique
coberta.
• A uma distância superior a 8 metros da unidade de ar
condicionado.
• Na trajetória do fluxo de ar da unidade de ar condicio-
nado.
• Num ponto extremamente quente ou frio.
• Onde fique sujeita a interferência elétrica ou magnéti-
ca.
• Onde existam obstáculos entre a unidade de controle
remoto e o aparelho de ar condicionado.
POSIÇÃO NÃO FIXA
•
Coloque a unidade de controle remoto da posição
desiderada.
•
Verifique que haja diálogo entre a unidade de contro-
le remoto e o aparelho de ar condicionado.
•
Aparafuse o suporte na parede e pendure a unidade
de controle remoto.
QESH THLECEIRISTHRIOU
Gia na exasfalisteiv h swsthv leitourgiva th" monavda"
mhn topoqeteivte to thleceiristhvrio sti" akovlouqe"
qevsei"Ú
•
Se mevro" ovpou to blevpei o hvlio".
•
Pivsw apov kourtivne" hv se mevro" skepasmevno.
•
Se apovstash pavnw apov 8 mevtra apov to klimatistikov.
•
Anavmesa sto reuvma rohv" tou aevra th" suskeuhv".
•
Se uperbolikav qermouv" hv yucrouv" cwvrou".
•
Se cwvrou" ovpou upavrcoun hlektrikev" hv magnhtikev"
diataracev".
•
Se shmeiva ovpou upavrcei empovdio metaxuv klimati-
stikouv kai ceiristhrivou.
MH STAQERH QESH.
•
Topoqethvste proswrinav to thleceiristhvrio sthn
epiqumhthv qevsh.
•
Elevgxte an apov authv th qevsh to thleceiristhvrio
epikoinwneiv me to klimatistikov.
•
Bidwvste me ti" bivde" th bavsh ston toivco kai topo-
qethvste to thleceiristhvrio.
D
GR
E
P
P
17