Argo and Kingsford's Cornstarch HLA User Manual
Page 15

EG
I
E
F
D
GR
Choose the best position where to install indoor unit. Mark the hole to be made in
the wall.
Scegliere la posizione più idonea per l'installazione dell’unità interna, evidenziare
il foro da eseguire nella parete.
Choisir la position la plus indiquée pour installer l'unité extérieure. Marquer le trou
à percer dans la paroi.
Die beste Lage für die Inneneinheits-Aufstellung wählen. Das in der Wand
durchzuführende Loch bezeichnen.
Elegir la posición más adecuada para la instalación de la unidad. Evidenciar el
orificio a ejecutar en la pared.
Escolha um lugar adequado para a instalação. Evidenciar os furos a serem feitos
na parede.
Epilevxte thn pio katavllhlh qevsh gia thn egkatavstash th" eswterikhv" moni
shmeiwvste to shmeivo ovpou qa kavnete thn truvpa ston toivco.
60
50
ø 50
A
GR
SHMEIWSH
P
IMPORTANTE
P
1. Antes de desempacotar a unidade exterior (desconjuntar a ligação rápida) : ligue o ar condiciona-
do a uma tomada e deixe o compressor a trabalhar durante 5 minutos. Durante a desconecção da
unidade exterior se o escoamento sofrer uma ligeira refrigeração, faça uma ligação rápida e bata
suave e rápidamente com uma chave inglesa no corpo de cobre ( parte exagonal).
2. Lubrifique a superfÌcie dobradiça (ligação rápida) com um pouco de AHE óleo (óleo sintéctico tipo
Alkylbezene , e.g. Zerice’s Exxon).
3. No caso do escoamento não adicionar o refrigerador; a unidade tem que vazia descarregada .
4. Não use um óleo qualquer porque o óleo que lhe recomendamos é especialmente selecionado
para R410A.
5. Quando o refrigerador está cheio e tem que se mudar o cilindro, tenha a certeza de que está no
estado LÕQUIDO.
6. O aparelho de carga de refrigerante, bomba a vácuo, mangueiras e adaptadores deben ser usados
exclusivamente para a R410A.
7. Quando desagrupar a unidade exterior siga as seguintes instrucções, primeiro,desligue o fornece-
dor de energia do ar condicionado (desligue a ficha), desligue o cabo eléctrico,depois os tubos de
ligação frigorifica.
1- Prin cwrivsete thn exwterikhv monavda (aposundevste tou" taxusundevmou"): sundevste to klim-
stikov se evna reumatolhvpth kai afhnste to sumpoesthv na leitourghvsei gia 5 leptav. Katav to
stavdio diacwrismouv, ctuphvste elafrav me evna germanikov kleidiv pavnw sto oreicavlkino swvma tou
sundevsmou (exavgwno").
2- Ladwvste ti" epifavneie" twn sundevsmwn (tacusuvndesmoi) movno me mikrev" posovthte" sunqetikouv
ladiouv HAB (alkuvl-benzovlio tuvpou ZERICE S ESSO ohv parovmoio).
3- Se perivptwsh diappowvn, akovma kai periopismevnwn, den epitrevpetai h sumplhvrwsh yuktikouv.
Adeiavste entelwv" th monavda, dhmiourghvste kenov kai gemivste.
4- Mh sumplhrwvnete LADI sto sumpiesthv, to upavrcon lavdi eivnai eidikov, epilegmevno gia R410A.
5- H plhvrwsh prevpei na givnetai upocrewtikav apov thn UGRH favsh. Bebaiwqeivte ovti to yuktikov eivna
to apaitouvmeno.
6- H suskuhv fovrtish" yuktikouv, antliva knouv, oi lastikoiv swlhvn" kai oiprosarmogiv" prevpi na
crhsimopoiouvntai apoklistikav gia to R410A.
7- Katav th favsh diacwrismouv th" balivtsa" prevpei na threivte thn akovlouqh seirav: apomonwvste to
klimatistikov apov to hlektrikov divktuo (bgavlte to fi"), afairevste thn hlektrikhv fissa, metav
aposundevste tou" swlhvne" yuktikouv.
EG
I
E
F
D
GR
5 - 10 mm
5 - 10
clst
Inside
Interno
Intérieur
Innen
Interior
QERMOKRASI
Outside
Esterno
Extérieur
Exterior
Außen
QERMOKRASI
B
Drill a 50 mm diameter hole, insert a PVC pipe.
Eseguire un foro di diametro 50 mm. Inserire ed adattare un tubo in plastica.
Percer un trou de ø 50 mm. Insérer un tube en PVC.
Ein Loch mit Durchmesser 50 mm. durchführen. Ein PVC- Rohr einsetzen.
Realizar un orificio de 50 mm de diámetro: introducir y adaptar el tubo de plástico.
Faça um furo de 50 mm de diâmetro. Introduza um tubo de PVC
Kavnte miva truvpa diamevtrou 50 clst. Topoqethvste kai prosarmovste evnan pla-
stikov swlhvna.
P
P
9