beautypg.com

Fig. 19 43, Anomalie di funzionamento manutenzione, Dati tecnici accessori speciali – intimus POWER 16.86 User Manual

Page 49: Smaltimento

background image

MANUTENZIONE DELLA TAGLIERINA:

Dopo circa 8 ore di funzionamento conti-

nuo, sollevare la sportello di copertura (27)

e spruzzare sulla taglierina del distruttore di

documenti un po’ dell’olio speciale fornito

a corredo.

MANUTENZIONE DELL‘INGRANAGGIO:

Una volta al mese si devono ingrassare le ruote

di sincronismo, le ruote a catena e le catene di

azionamento.

Prima di aprire la macchina si deve

disinserire l’interruttore principale (1)

(fig. 6) e staccare la spina del cavo di

alimentazione dalla presa di rete.

Procedere come segue:

1. Smontare il coperchio di protezione destro sulla

cassa.

2. Ingrassare i componenti sopra descritti con un

lubrificante normalmente reperibile in commercio

applicato mediante un pennello o un ingrassato-

re.

3. Montare la porta laterale e inserire la spina nella

presa di rete. Si può ora rimettere in funzione la

macchina.

GUASTO AL MOTORE:

In caso di eccessiva sollecitazione del distruttore di documenti o

del comprimitore, un dispositivo di protezione termica integrato

interrompe il circuito elettrico e l‘impianto si ferma. La lampadina

dell‘indicatore „Guasto al motore“ (8) lampeggia.

Durante la fase di raffreddamento del motore in sovraccarico,

il distruttore di documenti e il comprimitore possono continuare

a funzionare in funzionamento discontinuo (distruttore di

documenti con prestazione ridotte – collegamento a stella)

(per es. per il trasporto del materiale tagliato, ecc.).

L‘impiego del distruttore di documenti con

prestazioni ridotte è consentito solo per il

trasporto del materiale tagliato oppure per la

trinciatura definitiva di materiale già alimentato

alla macchina. Un uso più ampio in questa fase

di funzionamento può causare la distruzione

del motore.

Dopo un periodo di raffreddamento di circa

5 – 10 minuti la lampadina si spegne e si può avviare nuova-

mente la macchina a regime pieno (collegamento a stella).

Avvertenza: se nonostante l‘avvenuto raffredda-mento del

motore in sovraccarico l‘impianto non funziona più (la lampadina

(8) non si spegne), vi è un guasto nella macchina. In tal caso

si deve chiamare il nostro servizio assistenza clienti.

LISTA DI CONTROLLO IN CASO DI GUASTI:

Se la macchina non funziona si devono verificare i punti

seguenti:

- La spina del cavo di alimentazione del distruttore di

documenti è correttamente collegata alla rete elettrica?

- La spina del cavo di alimentazione del comprimitore è

correttamente collegata alla rete elettrica (18)?

- L‘azionatore del bloccaggio di finecorsa (19) sul finecorsa

è innestato sul comprimitore?

- L’interruttore di sbloccaggio (2) è sbloccato?

- L’interruttore principale (1) è inserito?

- Il listello di arresto d’emergenza (14) è sbloccato?

Estrarre la guida rossa sul tavolo.

- Sussiste un ristagno della carta nell’apparecchio?

Seguire le istruzioni “DISINSERIMENTO AUTOMATICO

IN CASO DI ALIMENTAZIONE ECCESSIVA“

- La porta di riempimento (30) e la porta di prelievo (31)

sul comprimitore sono chiuse?

- La sportello di copertura (27) è chiusa?

Vedi la descrizione sotto „INCEPPAMENTO

ALL‘USCITA“.

- Vi è un motore in stato di sovraccarico?

Vedi la descrizione sotto „GUASTO AL MOTORE “.

- È caduta una fase?

Controllare, e se necessario sostituire, i fusibili delle tre fasi

nella presa di corrente.

Se la verifica di questi punti dovesse dare esiti

negativi o se si dovesse registrare la presenza

di altri casi di funzionamento anomalo della

macchina, questa non deve essere impiegata!

Metterne al corrente il rivenditore specializzato

dove si è acquistata la macchina.

Non è consentito apportare alcuna mo-

difica costruttiva!

In caso di non osservanza decade

l‘omologazione della macchina.

UN CONSIGLIO PER RISPARMIARE ENERGIA:

Assicurarsi che durante la notte la macchina sia

disinserita (interruttore principale (1) (fig. 6) in

posizione „0“).

CONTROLLO DEL

LIVELLO DELL‘OLIO (fig. 19):

Per controllare il livello dell‘olio di deve estrarre

l‘astina di controllo (43). Il marchio sull‘astina deve

essere imbevuto d‘olio. In caso contrario si deve

rabboccare olio.

Quando si devono eseguire dei lavori di ripa-

razione, prima di aprire la macchina si deve

staccare la spina del cavo di alimentazione dalla

presa di rete, disinserire l’interruttore principale

e bloccarlo con un lucchetto per evitare il rein-

serimento accidentale.

Fig. 19

43

15.85/16.86

84237 12 01/13

49

I

ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO

MANUTENZIONE

DISTRUTTORE DI DOCUMENTI:

Larghezza di taglio: 11,8 x 55 mm

7,8 x 55 mm

6 x 50 mm

Prestazione di taglio:

15.85:

11,8 x 55 mm:

260–320 fogli (70 g/m

2

)

7,8 x 55 mm:

200–260 fogli (70 g/m

2

)

6 x 50 mm:

180–210 fogli (70 g/m

2

)

16.86:

11,8 x 55 mm:

400–550 fogli (70 g/m

2

)

7,8 x 55 mm:

350–420 fogli (70 g/m

2

)

6 x 50 mm:

300–330 fogli (70 g/m

2

)

Larghezza di lavoro: 500 mm

Potenza:

15.85:

5,5 kW

16.86:

7,5 kW

Peso:

15.85:

circa 596 kg

16.86:

circa 726 kg

COMPRIMITORE:

Forza di pressione: circa 8 T

Potenza:

4 kW

Dimensione serbatoio: 570x460x1000 mm

Apertura di

riempimento:

570x340 mm

Peso macchina:

circa 530 kg

Peso balla:

circa 60–80 kg

Dimensione balla:

500x600x750 mm

COMBINAZIONE TOTALE:

Tensione di

400V/50Hz

collegamento:

230V/50/60Hz

415V/50Hz

220V/60Hz

200V/50Hz

200V/60Hz

Prefusibile:

(fusibile gl, tipo assegnazione 1)

400V–415V/50Hz:

35 A

220V–230V/50Hz:

40 A

200V/50–60Hz:

63 A

Lunghezza:

2810 mm

Larghezza:

1200 mm

Altezza:

1550 mm

Lunghezza con porta

di prelievo aperta:

3480 mm

Livello di rumorosità: circa 74 dB(A)

Peso complessivo:

15.85:

circa 1226 kg

16.86:

circa 1256 kg

(distruttore di documenti e comprimitore)

DATI TECNICI

ACCESSORI SPECIALI

Denominazione

N° di ord.

Sacco di plastica, 600 x 490 x 1500 x 0,06 mm

99969

Bottiglietta d‘olio, 110 ml

88035

Rullo portanastro, 9 mm / 500 m

80661

Avvertenza: per l’acquisto di pezzi di ricambio si prega di rivolgersi al proprio rivenditore

autorizzato.

SMALTIMENTO DELLA MACCHINA:

Smaltire la macchina nel rispetto

dell’ambiente al termine della durata

d‘utilizzo. Non gettare parti della macchina

o dell’imballaggio nei rifiuti domestici.

SMALTIMENTO

Traduzione del manuale originale di istruzioni per l’uso

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung