beautypg.com

CAME G6000 User Manual

Page 21

background image

- 21 -

C
O

M

"A"

"B"

Max.

Med.

Min.

Min.

Max.

Velocità
Speed
Vitesse
Geschw.
Velocidad

Rallentamento
Deceleration
Ralentissement
Geschw.
Abnahme
Deceleración

Regolazione velocità di chiusura-apertura e rallentamento //

Adjustment of closure-aperture speed and deceleration speed //

Réglage de la vitesse de fermeture-ouverture et de ralentisseme //

Einstellung der Ùffnungs-Schliessgeschwindigkeit und

langsamlaufgeschwindigkeit // Regulacion velocidad cierre-apertura y de deceleracion

Per regolare la velocità di marcia, spostare il faston

indicato con "A", mentre per i rallentamenti spostare il
faston "B".

Es: velocità di apertura e chiusura max. - rallentamento
max. (vedi disegno a lato).

I

To adjust the motion speed move the "A" faston

connector. For slowdowns move the "B" faston connector.

Ex: max. speed during opening and closing - max.
deceleration (see drawing opposite)

GB

Déplacer la cosse "A" pour régler la vitesse de

marche et la cosse "B" pour les ralentissements.

Ex: vitesse d'ouverture et fermeture max. - ralentissement
max (dessin ci-contre)

F

Zur Einstellung der Laufgeschwindigkeit den mit A

bezeichneten Faston verschieben. Zur Einstellung vom
Bremsen den mit B bezeichneten Faston verschieben.
Beispiel: Max. Öffnungs- und Schließgeschwindigkeit -
Max. Leufverlangsamung (siehe Abbildung nebenan)

D

Para regular la velocidad de marcha, desplace el

fastón indicado con "A"; mientras que para desacelerar
hay que desplazar el fastón "B".
Ej: velocidad de apertura y cierre màx. - deceleración
màx (dibujo al lado)

E

This manual is related to the following products: