beautypg.com

0gu048z-2 final p2p11.pdf, No yes, Step 1 piping check and rough-in – Factory Direct Hardware Toto CST423EF Eco Lloyd User Manual

Page 2: Removing existing toilet (if necessary), Step 2 installing toilet mounting bolts, Step 3 toilet bowl installation, Step 4 tank to bowl mounting (preparation), Three points of contact, Etape 7, Etape 8

background image

WAX RING

HORN

BOWL BASE

BASE CAP

WASHER*

NUT*

BOLT CAP

* Not Supplied

1

2

3

Finished Wall

Rough-In

Closet Flange

C

/

L

C

/

L

Supply

Valve

THREE POINTS OF CONTACT

Fill Valve Nut

Flush Valve Nut

Tank to Bowl Gasket

bolt

rubber washer

metal washer

nut

CU

T A

WAY

VIEW

1 & 2

1 & 2

3

3

NO

1 & 2 GAP

NO

YES

3 GAP

STEP 1 Piping Check and Rough-In

In order for your new TOTO

®

toilet to fit correctly, the distance

between the finished wall to the center of the closet flange must

be at least 12 inches. This measurement is called the Rough-In.

Removing Existing Toilet (If Necessary)

Turn OFF water supply. Flush toilet and remove any remaining

water from the tank and bowl. Disconnect water supply line to

toilet tank. Remove the tank and then the bowl. Remove the old

bowl wax ring and mounting bolts.

STEP 2 Installing Toilet Mounting Bolts

Clean any debris out of the closet flange and then

install new mounting bolts (not supplied)

into the slots of the closet flange. The

head of the bolt should be inserted into

the slot with its threads facing upward.

STEP 3 Toilet Bowl Installation

Carefully turn the toilet upside down onto some padding. Firmly

press a new bowl wax ring (not supplied) onto the circular recess

around the toilet bowl’s horn. Turn the toilet upright and gently

lower into position over the closet

flange. With toilet properly aligned,

press firmly on both sides of toilet rim

to set the bowl wax ring.
CAUTION: Do not move the bowl

after the bowl wax ring is set.

Thread nuts and tighten evenly

until bowl is snug to closet flange.

Install the bolt caps.
CAUTION: Do not over-tighten the nuts as damage to the china

bowl may result.

STEP 4 Tank to Bowl Mounting (Preparation)

Place the tank upside down onto some

padding. Inspect the smaller fill valve

nut and larger flush valve nut for a

secure connection. Try to tighten the

nuts with your hands. If loose, tighten

the nut hand tight and an additional 1/4

turn for the smaller fill valve nut and an

additional 1/2 turn for the larger flush

valve nut. Place the tank-to-bowl gasket

onto the flush valve nut. While pressing

down, spread the gasket over the nut until

the gasket touches the bottom of the tank.

A slight gap between the tank bottom and the

gasket is allowable. Lay the

tank down on its back. Place a

rubber washer onto a brass bolt.

Reach inside the tank and

position the bolt through one

of the holes in the bottom of

the tank. On the outside of the

tank, place a metal washer

and nut onto the bolt. Hold the bolt centered in the hole and tighten

the nut finger tight. Turn the nut an additional 1/2 turn with a wrench.

Repeat this process for the remaining hole in the tank. Pick up the

tank and carefully guide the brass bolts to align the tank with the

bowl. Attach a metal washer and nut to each bolt. Tighten the nuts

finger tight and inspect that the tank is level. Once level, tighten the

bolts equally until the tank makes THREE POINTS OF CONTACT

with the bowl.

Three Points of Contact

The toilet bowl has three points of contact, which will actually

contact the bottom of the toilet tank when properly installed. The

location of these points can be seen on the bowl at the tank

receiving area. The three points are front left (1), front right (2),

and back center (3). Recall these three points during the Toilet

Tank installation.

ENGLISH

FIL DE 7/8”DU

ROBINET A FLOTTEUR

SERREZ À LA MAIN

SEULEMENT

Boulon en plastique

Bouchon

Charnière

du siège

Ecrou en plastique

Cuvette

Arrêt du siège

4
5

6

2

3

1 - Bouchon

2 - Boulon en plastique

3 - Charnière du siège

4 - Arrêt du siège

5 - Cuvette des toilettes

6 - Ecrou en plastique

1

QUINCAILLERIE

DE MONTAGE

Modèle

Clapet

CST744(E)(L)

CST743E

THU277S TSU33A

T H U 252W-A TH U 068# X X

CST754EF

T H U 141# X X

THU277S TSU33A

T H U252W-A

T H U 068# X X

Robinet de

remplissage

(Type A)

Robinet de

remplissage

(Type B)

Soupape de

vidange

Levier de

déclenchement

ETAPE 6 Fonctionnement

GARANTIE LIMITEE - 5 ANS

ETAPE 5 Raccorder les conduites d`eau

Faites couler l`eau dans les conduites pour quelques

sécondes pour évacuer les débris

restés dans la nouvelle valve de

remplissage. (Pour de nouvelles

maisons et/ou modifications, chassez

l`eau des conduites pendant plus d`une

minute pour débarrasser tous débris

resultant de l`utilisation des outils de

plomberie). Branchez la conduite d`eau

sur le bout fileté de la valve comme

indiqué sur le bas du réservoir. Serrez la

connexion en tournant avec la main.

EVITER de serrer avec une une pince

car cela peut endommager le plastique

et/ou causer à la valve de pénétrer l`intérieur du réservoir.

La pression d`eau doit être statique et comprise entre 1,4

et 5,5 bars.

SI

A

Ç

N

A

RF

La présente garantie est valable uniquement pour les produits Augusta.

1. TOTO® garantit ses produits en porcelaine vitrifiée de tout vice de

fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pendant une

période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. L’extension de

la présente garantie est valable uniquement pour l’ACHETEUR

D’ORIGINE.

2. Les obligations de TOTO® par la présente garantie sont limitées à la

réparation ou au remplacement, selon le choix de TOTO®, des

produits ou pièces défectueux sauf si ces produits ont été installés et

utilisés correctement en accord avec les consignes d’utilisation.

TOTO® se réserve le droit d'effectuer de telles vérifications s’il les

considère nécessaires à la détermination de la cause du défaut.

Aucune main d’œuvre ni pièces relatives aux réparations ou aux

remplacements sous garantie ne seront facturées par TOTO®. TOTO®

n’est pas responsable des frais ou de la désinstallation, du retour

et/ou de la réinstallation des produits.

La présente garantie n’est pas valable pour les cas suivants :

a. Dommage ou perte suite à une catastrophe naturelle comme

incendies, tremblements de terre, inondations, orages, etc.

b. Dommage ou perte causé par une utilisation déraisonnable ou

abusive, par une mauvaise utilisation, par négligence ou par un

entretien non approprié du produit.

c. Dommage ou perte causé par la désinstallation, la réparation

inadaptée ou une modification du produit.

d. Dommage ou perte causé par les sédiments ou impuretés

contenus dans l’eau.

e. Dommage ou perte causé par une mauvaise installation ou par

l’installation de l'appareil dans un environnement hostile et/ou

dangereux.

f. Les mécanismes de chasse d’eau du réservoir des pièces

amovibles en plastique ou en caoutchouc.

g. Les lunettes des toilettes en plastique, en bois ou en métal.

4. La présente garantie vous octroie des droits précis pouvant être

complétés ou pouvant varier selon l’état où vous résidez.

5. Afin de bénéficier du service de réparation sous garantie, vous devez

apporter ou livrer le produit prépayé au service de TOTO®

accompagné d’une lettre communiquant la nature du problème ou

contactez le distributeur ou le service produits TOTO® ou écrivez

directement à TOTO® U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow,

GA 30260 – Etats-Unis (888) 295-8134. Si le produit ne peut pas être

retourné à TOTO® à cause de la dimension du produit ou la nature

du défaut, la réception d’un avis écrit du défaut par TOTO® constitue

la livraison. Dans ce cas, TOTO® choisit de réparer le produit au

domicile de l’acheteur ou de payer le transport du produit jusqu’au

service TOTO®.

La présente garantie est la seule garantie proposée par TOTO®.

La réparation ou le remplacement prévu dans cette garantie

constitue l’unique solution disponible à l’acheteur. TOTO® n'est

pas responsable de la perte du produit ou de tout dommage ou

frais fortuits ou indirects assurés par l’acheteur ; de la main

d'oeuvre ou des autres frais relatifs à l'installation ou la

désinstallation ; des frais de réparations engendrés par d'autres

sociétés ou de tout autre dépense non spécifiée ci-dessus. Toute

garantie tacite y compris celles de qualité marchande ou concernant

une utilisation particulière, sauf si l'extension de garantie est interdite

par la loi en vigueur, sont expressément limitées à la période de la

présente garantie. Certains états n’autorisent pas les limitations sur la

durée des garanties tacites ou l’exclusion ou la limitation des

dommages fortuits ou indirects, la limitation et l’exclusion

susmentionnées ne s’appliquent donc pas à vous.

ATTENTION ! TOTO® décline toute responsabilité quant aux pannes

ou aux dommages causés sur ce produit de plomberie ou composant

du produit par la chloramine contenue dans le traitement de

l’alimentation en eau publique ou dans les produits d’entretien pour

réservoirs des toilettes contenant du chlore (hypochlorite de calcium).

Remarque : l’utilisation d’une forte concentration de chlore ou de

produits à base de chlore risque d’endommager sérieusement la

tuyauterie. Ces dommages peuvent provoquer des fuites et des dégâts

des eaux. Pour plus d’informations, contactez-nous au

(888) 295-8134.

Pièces de rechange

ETAPE 7

Installer le couvercle du réservoir des toilettes.

ETAPE 8

Posez le siège sur la cuvette en utilisant la quincaillerie de

montage fournie dans le carton. Placez le siège sur la cuvette

et tournez la charnière vers le bas. Placez l`arrêt du siège sous

la charnière. Insérez les boulons dans la charnière et à travers

la cuvette. Placez l`écrou en plastique sur le boulon de par le

dessous. Serrez bien le boulon et posez les bouchons de

boulons du siège.

NOTE: Serrez les boulons du siège jusqu`à ce que la charnière

soit stabilisée. Le siège et le couvercle auront un petit

mouvement, cela est normal. Ce mouvement permet à

l`abattant SoftClose

®

de ne pas fixer.

AUCUN REGLAGE DU ROBINET A FLOTTEUR/ DE

REMPLISSAGE EST NECESSAIRE.

L`eau s`arrêtera automatiquement au niveau approprié.

Tirez plusieurs fois la chasse d`eau. Vérifiez que le clapet de

non-retour fonctionne correctement.Rassurez-vous que la

chaîne n`est pas entortillée et que le bras du clapet est dans

sa position adéquate.

2

11

CST754EFN THU253S TSU34A N/A

THU252W-2A

THU141#XX

CST784EF THU277S TSU28A

THU252W-4A

THU148#XX

TSU34A

N/A

T H U252W-A

CST424EF THU253S TSU28A TSU36A.6 THU252W-5A THU141#XX

TSU36A.6

TSU36A.6

TSU36A.6

CST454CEF(G)

THU253S TSU34A N/A

THU252W-6A

THU068#XX

THU277S

CST423EF THU253S TSU28A TSU36A.6 THU252W-5A THU141#XX