beautypg.com

Factory Direct Hardware Delta B2515LF User Manual

Page 3

background image

3

65591 Rev. E

Specify Finish

Especifíque el Acabado

Précisez le Fini

OR

RP42848

Hot & Cold Knob Handles w/Buttons & Screws
Perillas con botones y tornillos de agua fría y caliente
Manettes sphériques d’eau chaude et d’eau froide avec boutons et vis

RP41680Ÿ

Hot & Cold Lever Handles w/Screws
Manijas en palanca con tornillos de agua fría y caliente
Manettes-leviers d’eau chaude et d’eau froide avec vis

RP20547

Retention Screws

Note:These screwsmust be

installed into the hole in the top of the

stem unit assemblies (1) when using

handles mounted from the sides.
Tornillos de Retención

Nota: Cuando usa manijas

instaladas desde los costados,

estos tornillos deben instalarse dentro

del agujero encima de los ensambles

de la unidad de la espiga (1).
Vis de retenue

Note: ces vis doivent être installées

dans les trous sur le dessus des

obturateurs (1) lorsque vous utilisez

des poignées qui se montent par

les côtés.

RP70815Ÿ

Hot & Cold Lever Handles w/Screws
Manijas en palanca con tornillos de agua fría y caliente
Manettes-leviers d’eau chaude et d’eau froide avec vis

RP42847

Lift Rod
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre

RP5404

Order this RP number if your

faucet code is NOT followed

b[#UWHſZ
Pida este número del RP si su

el código del llave no es

seguido por “-A” un sufijo

Commandez ce nombre de RP si

votre le code du robinetn'est

pas suivi «-A » d'un suffiZG

2

1

4

RP54801

Stem Unit Assembly, Seat &

Spring, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del

Vástago, Asiento y Resorte,

Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort,

écrou à chapeau et rondelle

RP41701

Stem Unit Assembly, Seat &

Spring, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del

Vástago, Asiento y Resorte,

Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort,

écrou à chapeau et rondelle

Order this RP number if your

HCWEGVEQFGJCUVJG#UWHſZ
Pida este número del RP si el

código de su llave tiene “-A”

un sufijo

Commandez ce nombre de RP

si le code de votre robinet a

«-A» un suffiZG

2

1

4

The faucet code is found on the

back of the escutcJGQP
El código del llave se encuentra

en la parte posterior del escudo
Le code du robinetest trouvé sur

le dos du cachG

5

3

RP64019

Ÿ

3

RP61340

Ÿ

Aerator

Aireador

Aérateur

Aerator

Aireador

Aérateur

Order this RP number if your

HCWEGVEQFGJCUVJG#UWHſZ
Pida este número del RP si el

código de su llave tiene “-A”

un sufijo
Commandez ce nombre de RP

si le code de votre robineta

« - A» un suffiZG

Order this RP number if your

supplier's code is NOT followed by

#UWHſZ

Pida este número del RP si su

el código del proveedor no es

seguido por “-A” un sufijo

Commandez ce nombre de RP si

votre le code du fournisseur n'est pas

suivi « -A » d'un suffiZG

RP5412

Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage

RP1723

Plug Button
Botón del Tapón
Bouton

RP26533Ÿ

Metal Pop-Up Assembly Less Lift Rod
Ensamble de Metal del Desagüe

Automático Menos la Barra de Alzar
Renvoi Mécanique en Métal Sans

la Tige de Manoeuvre

Plastic Pop-Up Less Lift Rod
Desagüe Automático de Plástico

Menos la Barra de Alzar
Renvoi Mécanique en Plastique

Sans la Tige de Manoeuvre

RP62472Ÿ

Coupling Nuts

(Not provided in some models)
Tuercas de Acoplamiento

(No proporcionado en algunos modelos)
Écrous de Raccordement

(Non fourni dans quelques modèles)