Factory Direct Hardware Delta B2515LF User Manual
Page 3
3
65591 Rev. E
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
OR
RP42848
Hot & Cold Knob Handles w/Buttons & Screws
Perillas con botones y tornillos de agua fría y caliente
Manettes sphériques d’eau chaude et d’eau froide avec boutons et vis
RP41680Ÿ
Hot & Cold Lever Handles w/Screws
Manijas en palanca con tornillos de agua fría y caliente
Manettes-leviers d’eau chaude et d’eau froide avec vis
RP20547
Retention Screws
Note:These screwsmust be
installed into the hole in the top of the
stem unit assemblies (1) when using
handles mounted from the sides.
Tornillos de Retención
Nota: Cuando usa manijas
instaladas desde los costados,
estos tornillos deben instalarse dentro
del agujero encima de los ensambles
de la unidad de la espiga (1).
Vis de retenue
Note: ces vis doivent être installées
dans les trous sur le dessus des
obturateurs (1) lorsque vous utilisez
des poignées qui se montent par
les côtés.
RP70815Ÿ
Hot & Cold Lever Handles w/Screws
Manijas en palanca con tornillos de agua fría y caliente
Manettes-leviers d’eau chaude et d’eau froide avec vis
RP42847
Lift Rod
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre
RP5404
Order this RP number if your
faucet code is NOT followed
b[#UWHſZ
Pida este número del RP si su
el código del llave no es
seguido por “-A” un sufijo
Commandez ce nombre de RP si
votre le code du robinetn'est
pas suivi «-A » d'un suffiZG
2
1
4
RP54801
Stem Unit Assembly, Seat &
Spring, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del
Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort,
écrou à chapeau et rondelle
RP41701
Stem Unit Assembly, Seat &
Spring, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del
Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort,
écrou à chapeau et rondelle
Order this RP number if your
HCWEGVEQFGJCUVJG#UWHſZ
Pida este número del RP si el
código de su llave tiene “-A”
un sufijo
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robinet a
«-A» un suffiZG
2
1
4
The faucet code is found on the
back of the escutcJGQP
El código del llave se encuentra
en la parte posterior del escudo
Le code du robinetest trouvé sur
le dos du cachG
5
3
RP64019
Ÿ
3
RP61340
Ÿ
Aerator
Aireador
Aérateur
Aerator
Aireador
Aérateur
Order this RP number if your
HCWEGVEQFGJCUVJG#UWHſZ
Pida este número del RP si el
código de su llave tiene “-A”
un sufijo
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robineta
« - A» un suffiZG
Order this RP number if your
supplier's code is NOT followed by
#UWHſZ
Pida este número del RP si su
el código del proveedor no es
seguido por “-A” un sufijo
Commandez ce nombre de RP si
votre le code du fournisseur n'est pas
suivi « -A » d'un suffiZG
RP5412
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
RP1723
Plug Button
Botón del Tapón
Bouton
RP26533Ÿ
Metal Pop-Up Assembly Less Lift Rod
Ensamble de Metal del Desagüe
Automático Menos la Barra de Alzar
Renvoi Mécanique en Métal Sans
la Tige de Manoeuvre
Plastic Pop-Up Less Lift Rod
Desagüe Automático de Plástico
Menos la Barra de Alzar
Renvoi Mécanique en Plastique
Sans la Tige de Manoeuvre
RP62472Ÿ
Coupling Nuts
(Not provided in some models)
Tuercas de Acoplamiento
(No proporcionado en algunos modelos)
Écrous de Raccordement
(Non fourni dans quelques modèles)