beautypg.com

Factory Direct Hardware Pfister G134-344 Pfirst Series User Manual

Page 7

background image

7

17

18

19

20

18 FLUSHING

After installation is complete, remove Aerator Housing (18A). Turn Valve (18B) on

and allow both hot and cold water to run for at least one minute each. While water

is running, check for leaks. To clean the aerator, disassemble Aerator Housing (18A)

by separating the Aerator Head (18C), Basket (18D) and Washer (18E). Once parts

have been cleaned, reassemble by reversing steps.

19 HANDLE REMOVAL

With valves in closed position, detach Decorative Button (19A), unscrew Fastener

(19B) and remove Handle Hub (19C) from Valve Stem (19D).

17 SIDE SPRAY OPERATION

The Side Spray (17A) can be pulled forward to spray water in any direction. To

activate the Side Spray, press the Toggle Button (17B) located on the back of the

Side Spray (17A).

20 TROUBLE SHOOTING THE VALVE

Leaks Underneath Handle: Tighten the Adjusting Ring (20A) by turning it clockwise

with a small screwdriver. Move the ball stem to the ON position and continually

tighten the Adjusting Ring (20A) until the leak stops. If leak does not stop, loosen

the Adjusting Ring (20A) and tighten the entire Cap Assembly (20B) by turning it

clockwise. Re-tighten the adjusting ring and replace handle.

18 Español: ENJUAGUE

Luego de efectuar la instalación, retire la caja del aereador (18A). Abra las válvulas

(18B) y deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una. Mientras

el agua corre, verifique que no existan fugas. Para limpiar el aereador, desarme la

caja del aereador (187A) separando el cabesa del aereador (18C), la cesta (18D) y

arandela (18E) del aereador. Una vez que haya limpiado las partes, reensámblelas

siguiendo estos pasos en orden inverso.

19 Español: CÓMO QUITAR LAS MANIJAS

Manteniendo las válvulas en la posición cerrada, quite el botón decorativo (19A),

desenrosque el sujetador (19B) y saque el núcleo de la manija (19C) del vástago

de la válvula (19D).

17 Español: FUNCIONAMIENTO DEL ROCIADOR LATERAL

El rociador lateral (17A) puede tirarse hacia adelante para rociar agua en cualquier

dirección. Para activar el rociador lateral, oprima el botón basculante (17B) situado

en la parte posterior del rociador lateral (17A).

.18 Français : RINÇAGE

Une fois l’installation terminée, retirer le boîtier d’aérateur (18A). Ouvrir les robinets

(18B) laisser couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins une minute

pour chaque robinet. Contrôler l’étanchéité pendant que l’eau coule. Pour nettoyer

l’aérateur, démonter son boîtier (18A) en séparant le têé (18C), la crépine (18D) et

la rondelle (18E). Une fois que les pièces sont nettoyées, procéder au remontage

dans l’ordre inverse du démontage.

19 Français : DÉPOSE DES MANETTES

Les robinets étant en position fermée, détacher le bouton décoratif (19A), dévisser la

fixation (19B) et retirer le moyeu de manette (19C) de la tige de robinet (19D).

17 Français : FONCTIONNEMENT DE LA DOUCHETTE LATÉRALE

Il est possible de tirer la douchette latérale (17A) vers l’avant pour pulvériser de l’eau

dans n’importe quelle direction. Pour l’activer, appuyer sur la commande articulée

(17B) qui se trouve sur l’arrière de la douchette (17A).

17A

17B

17A

18A

18B

18E

18D

18C

19B

19A

19D

19C

20A

20B

This manual is related to the following products: