beautypg.com

B. c. d – Factory Direct Hardware Brizo T67390-LHP RSVP User Manual

Page 8

background image

67490

67490

67490

A.

Model 67490

Make sure the lift rod (1) is in the down position. Turn faucet handles (2) all

the way on. Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for

one minute.

Important: This flushes away any debris that could cause

damage to internal parts.

B.

Model 67490

Pull hose (1) to its farthest extension and point it down into the tub. Pull the

lift rod (2) up to the full on position and flush water lines for one minute. After

flushing turn off water at the bath valve handles. Return the lift rod to its

normal position.

C.

Model 67490

Attach hand shower (1) to hose (2) with gasket (3) between connection.

B.

C.

D.

2

2

2

1

1

2

8

54536 Rev. A

2

1

1

67490

A.

D.

Model 67490

Check diverter operation. Turn faucet handles and water should flow from spout.

Pick up hand shower and operate diverter by pulling up on knob (1). Faucet is now in

shower mode and water should be flowing from hand shower (2). Close handles and

diverter returns automatically to spout mode.

IMPORTANT: When diverting from hand

shower mode to spout mode it is very important that you shut off water by closing

handles and allow diverter to automatically divert rather than forcing diverter

knob down against the water pressure. Check all connections for leaks and re-tighten

if needed.

3

A.

Modelo 67490

Asegúrese que la barra de alzar/desviadora (1) está en la posición hacia

abajo. Gire las manijas de la llave de agua a que queden completamente

abiertas (2). Abra el suministro de agua caliente y fría y deje que el agua

corra por las líneas durante un minuto.

Importante: Esto limpia los

residuos que podrían causar daños a las partes internas.

B.

Modelo 67490

Hale la manguera (1) a su extensión máxima y colóquela en dirección hacia

abajo en la bañera. Hale la barra de alzar/desviadora (2) hasta que quede

en la posición completamente abierta y deje que el agua corra por las líneas

durante un minuto. Después de dejar correr el agua por las líneas, cierre el

agua con las manijas de la válvula. Vuela a colocar la barra de alzar a su

posición normal.

C.

Modelo 67490

Conecte la regadera de mano (1) a la manguera (2) con el empaque (3) entre

la conexión.

D.

Modelo 67490

Examine el funcionamiento del desviador. Abra las manijas de la llave de agua o

grifo y el agua debe fluir del surtidor. Agarre la regadera o ducha de mano y opere

el desviador halando el pomo hacia arriba (1). La llave de agua ahora está en modo

de regadera y el agua debe salir de la regadera de mano (2). Cierre las manijas y el

desviador vuelve automáticamente a modo de función de surtidor.

IMPORTANTE:

Cuando desvíe del modo de regadera de mano al modo de salida de agua por el

surtidor es muy importante que cierre el agua con las manijas y permita que el

desviador automáticamente desvíe el agua en lugar de forzar la perilla hacia abajo

contra la presión del agua. Revise todas las conexiones para detectar fugas y vuelva

a apretar si es necesario.

A.

Modèle 67490

Assurez-vous que la tirette (1) est abaissée. Tournez les manettes du robinet

(2) jusqu’en position d’ouverture maximale. Ouvrez les robinets d’arrêt

d’eau chaude et d’eau froide et laissez l’eau s’écouler une minute pour

rincer la tuyauterie.

Important : Cette opération sert à évacuer les corps

étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.

B.

Modèle 67490

Tirez sur le tuyau souple (1) pour l’amener le plus loin possible et pointez son

extrémité vers le fond de la baignoire. Tirez la tirette (2) vers le haut en position

d’écoulement maximal et rincez la tuyauterie pendant une minute. Fermez

ensuite le robinet de baignoire en utilisant ses manettes. Retournez la tirette

en position normale.

C.

Modèle 67490

Raccordez la douche à main (1) au tuyau souple (2) en prenant soin de placer le joint

(3) dans le raccord.

D.

Modèle 67490

Vérifiez le fonctionnement de l’inverseur. Tournez les manettes du robinet. L’eau doit

s’écouler par le bec. Saisissez la douche à main et actionnez l’inverseur en tirant sur le

bouton (1). Le robinet alimente maintenant la douche et l’eau doit s’écouler par la douche à

main (2). Fermez le robinet. L’inverseur retourne automatiquement en mode d’alimentation

du bec.

IMPORTANT : Pour couper l’eau de la douche et réalimenter le bec, vous devez

absolument fermer le robinet et laisser l’inverseur fonctionner automatiquement au

lieu d’appuyer sur le bouton pour essayer de vaincre la pression de l’eau. Vérifiez

l’étanchéité de tous les raccords et serrez-les de nouveau au besoin.