beautypg.com

Figure 1, Figure 2, A. b – Factory Direct Hardware Delta 3592LF-WL User Manual

Page 7

background image

HANDLE FLANGE INSTALLATION

Install handle flange (1) and gasket (2). Secure with flange nut (3). If mounting sleeve

(4) is extending from finished wall more than 3/8", install flange nut as shown in

figure 1. If mounting sleeve (4) is sub flush or extending less than 3/8" from finished

wall, install flange nut as shown in

figure 2.

5

Figure 1

3

3

1

1

Figure 2

2

2

4

4

3

1

2

4

3

1

2

4

7

61659 Rev. C

INSTALACIÓN DEL REBORDE DE LA MANIJA

Instale el reborde de la manija (1) y el empaque (2). Fije con la tuerca con la

arandela incorporada (3). Si la manga de instalación (4) sobrepasa más de 3/8" de

la pared acabada, instale la tuerca con la arandela incorporada como se muestra en

el

diagrama 1. Si la manga de instalación (4) está por debajo del nivel de la pared

o se extiende menos de 3/8" de la pared acabada, instale la tuerca con la arandela

incorporada como se muestra en el

diagrama 2.

INSTALLATION DE L’EMBASE DE LA MANETTE

Installez l’embase de la manette (1) et le joint (2). Fixez la manette avec l’écrou

à embase (3). Si la saillie du manchon (4) par rapport à la surface du mur fini est

supérieure à 3/8 po, installez l’écrou à embase comme le montre la

figure 1. Si le

manchon (4) est en retrait par rapport à la surface du mur fini ou s’il présente une

saillie de moins de 3/8 po par rapport à celle-ci, installez l’écrou à embase comme

le montre la

figure 2.

A.

B.

2

1

3

HANDLE INSTALLATION

A.

Install stem extender (1) onto the cartridge. Mark the stem (1)

between 1 11/16" - 1 3/4" from finished wall; remove and cut.

Reinstall stem extender (1). Select one of the 4 supplied screw (2)

lengths. Screw must securely hold stem extender (1) in place.

B.

Make sure handle insert (1) and glide ring (2) are pressed into place

in the handle (3). Install handle (3) onto stem (4). Align handle and

flange in the off position. If adjustment is needed remove handle (3)

and screw (5). Remove stem extender (4) and rotate one notch.

Reinstall screw (5) and handle. Install set screw (6) and button cover

(7). Repeat steps A & B for the other handle.

1

2

6

1 11/16"-1 3/4"
(42.8 mm -
44.4 mm)

Finished Wall

1

4

5

6

7

HANDLE INSTALLATION

A.

Instale la extensión de la espiga (1) en el cartucho. Marque la espiga

(1) 1 11/16" - 1 3/4" de la pared acabada; quite y corte. Reinstale la

extensión de la espiga (1). Seleccione uno de los 4 tornillos de

diferentes largos (2). El tornillo debe sujetar bien la extensión de la

espiga (1) en su sitio.

B.

Asegúrese que el inserto de la manija (1) y el aro de deslice (2)

estén presionados en sitio en la manija (3). Instale la manija (3) en la

espiga (4). Alinee la manija y el reborde en la posición cerrada. Si se

necesita ajustar, quite la manija (3) y el tornillo (5). Quite la extensión

de la espiga (4) y gire una muesca. Reinstale el tornillo (5) y la mani-

ja. Instale el tornillo de ajuste (6) y la cubierta del botón (7). Repita

los pasos A y B en la otra manija.

HANDLE INSTALLATION

A.

Installez la rallonge de tige (1) sur la cartouche. Faites une marque

sur la rallonge (1) à 1 11/16 po - 1 3/4 po de la surface du mur fini.

Enlevez-la et coupez-la. Réinstallez ensuite la rallonge de tige (1).

Sélectionnez une des 4 vis (2) de longueurs différentes fournies. La

vis doit maintenir la rallonge de tige (1) solidement en place.

B.

Assurez-vous que l’élément rapporté de la manette (1) et l’anneau

glissant (2) sont bien calés dans la manette (3). Montez la manette

(3) sur la tige (4). Placez la manette en position de fermeture et

assurez-vous qu’elle se trouve dans la bonne position par rapport à

l’embase. Si un réglage est nécessaire, enlevez la manette (3) et la

vis (5). Enlevez la rallonge de tige (4) et reposez-la après l’avoir

tournée d’un cran. Reposez la vis (5) et la manette. Installez la vis de

calage (6) et le capuchon (7). Répétez les étapes A et B pour installer

l’autre manette.