beautypg.com

Factory Direct Hardware Delta 3538-MPU User Manual

Page 8

background image

3

1

Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:

(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or

(2) 1/2" I.P.S. faucet connector
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1).

Brass Craft or Plumbshop supply lines are recommended.

Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.

3

1/2" (13 mm) IPS

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :

(1) tubes-raccords à portée sphérique

(tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou

(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.

Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),

servez-vous des écrous de raccordement fournis (3). Des

conduites d'alimentation Brass Craft ou Plumbshop sont

recommandées. Utilisez deux clés pour serrer les raccords.

Prenez garde de trop serrer.

Escoja las conexions IPS de 1/2":

(1) Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o

(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"

Utilice las tuercas de acoplamiento incluidas (3) con la conexión

bola-nariz (1). Se recomiendan tuberías de suministro Brass

Craft ó Plumbshop.

Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete.

No apriete demasiado.

Make Connections to water lines:

Haga las conexiones a la líneas de agua:

Raccordez les tuyaux d´eau chaude et d´eau froide:

2

8

51331 Rev. D

4

3

2

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2)

proporcionada con su llave de agua y gire las manijas de la llave (3)

completamente a la posición abierta. Abra los suministros de agua

caliente y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar

daño a las partes internas. Reemplace el aireador usando la llave

de tuercas proporcionada.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si

hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no

apriete demasiado.

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet

handles (3) all the way on. Turn on hot and cold water supplies (4)

and flush water lines for one minute.

Important: This flushes away

any debris that could cause damage to internal parts. Reinstall

aerator with wrench.
Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary, but

do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées

(3) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez

l’alimentation en eau chaude et en eau froide (4), puis laissez

s’écouler l’eau une minute.

Important: Il faut laisser s’écouler

l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les

éléments internes du robinet. Remettez l’aérateur en place en

utilisant la clé.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop

les serrer.

3

3

1

This manual is related to the following products: