beautypg.com

Warning, Advertencia, Advertencia warning – BabyTrend BC26834 - TREND BOUNCER - JUNGLE SAFARI User Manual

Page 2: Fall hazard, Suffocation hazard, Riesgo de caídas, Riesgo de asfixia

background image

1

Copyright © 2010 ~ 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2010 ~ 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

2

WARNING:

NEVER leave child unattended.
ALWAYS use restraint system.
NEVER use for a child able to sit up unassisted.

FALL HAZARD:

Child’s activity may move

bouncer. Use only on floor. Never use on any elevated

surface.

SUFFOCATION HAZARD:

Never use

on a soft surface (bed, sofa, cushion), as seat may tip

over and cause suffocation.

ADVERTENCIA

WARNING

ADVERTENCIA:

NUNCA deje al niño sin supervisión.
SIEMPRE use el sistema de sujeción.
NUNCA lo útilice con niños que puedan sentarse por

sí solos.

RIESGO DE CAÍDAS:

Un movimiento del

bebé puede hacer que la silla vibradora se deslice. NUNCA

coloque la silla vibradora sobre barras, mesas, o cerca de

escalones, ni en otras supercies elevadas. SIEMPRE úselo

sobre el suelo.

RIESGO DE ASFIXIA:

NUNCA lo utilice sobre

una supercie blanda (cama, sofá, almohadón) ya que la

silla vibradora puede inclinarse y provocar asfixia.

NEVER

allow your bouncer to be used as a toy.

NEVER

use the toy bar as a handle.

NEVER

move the bouncer with the child inside.

• Bouncer is

NOT

intended for use as a carrier.

• Bouncer is

NOT

intended for use as a sleeper or for prolonged periods of use.

NEVER

place a child under 6 lbs. (3 kg) or over 25 lbs. (11 kg) in the bouncer.

• Check your bouncer for loose screws, worn parts, torn material or stitching on a regular

basis. Replace or repair parts as needed.

• Discontinue use of bouncer should it malfunction or become damaged. Please contact

our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts.

If you experience any difficulty with assembly, missing parts or use, please

DO NOT return this item to the store. Retail stores are unable to properly assist you.

Contact our Customer Service Department directly for assistance. Call toll-free

1-800-328-7363, Monday -Friday, between the hours of 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST).

NUNCA

permita el uso de su rebotador como un juguete.

NUNCA

use la barra de juguetes como un manubrio.

NUNCA

mueva el rebotador con el niño adentro.

• El rebotador

NO

debe ser usado como un transporte.

• El rebotador

NO

debe ser usado para dormir al niño ni por períodos prolongados.

NUNCA

coloque un niño de menos de 6 lbs. (3 kg.) ni de más de 25 lbs. (11 kg.)

en la silla.

• Verifique con frecuencia que su rebotador no tenga tornillos sueltos, piezas gastadas,

materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario.

• Deje de usar el rebotador si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese con nuestro

departamento de servicio al cliente para gestionar la reparación u obtención de piezas de

reemplazo.

Si experimenta alguna dificultad relacionada con el montaje, las piezas faltantes o el

uso, NO regrese este artículo a la tienda. Las tiendas minoristas no pueden asistirlo

correctamente. Comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente

directamente para obtener ayuda. Llame sin cargo al 1-800-328-7363, de lunes a

viernes, en el horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. (Hora Estándar del Pacífico).