Assembly montaje assemblee – BabyTrend TS40723 - EZ RIDE5 TRAVEL SYSTEM - CAPRI User Manual
Page 5

Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
7
8
delantera y trasera hacia arriba. Ubique
las rueda delantera en la tubo de la pata
delantera de modo que el agujero de la
arandela se alinee y se deslice dentro
de la pata (Fig. 1c). Empuje con firmeza
hacia abajo hasta que la rueda se traben
bien. Tire la rueda para asegurarse de
esté firmemente sujeta.
• Déverrouillez le levier de desserrage.
(Fig. 1a)
• Dépliez le châssis de la poussette en
tirant sur la poignée de la poussette vers
l’arrière. (Fig. 1b)
• Pour fixer la roue avant, inclinez la
poussette vers l’arrière de façon à ce
qu’elle repose sur la poignée et que
les pieds avant et arrière pointent vers
le haut. Positionnez la roue avant par-
dessus les pied tubulaire avant, de sorte
que le trou dans la monture soit aligné
et glisse sur les pieds (Fig. 1c). Poussez
fermement jusqu’à ce que la roue est
bien verrouillé dans une position stable.
Tirez sur la roue pour vérifier qu’elle est
solidement fixé.
REAR WHEELS
RUEDAS TRASERAS
ROUES ARRIÈRE
Attach the rear axle assembly and wheels as
follows:
Coloque el montaje del eje trasero y las
ruedas de la siguiente manera:
Fixez l’ensemble d’essieu arrière et les roues
comme suit :
• Position axle assembly over the rear
leg tubes, brake pedals facing the back.
At the same time, push down applying
equal pressure to both sides until they
lock into place. (Fig. 2)
• Ubique el montaje del eje en los tubos de
la pata trasera, con los pedales del freno
hacia atrás. Al mismo tiempo, empuje
hacia abajo aplicando la misma presión
a ambos lados, hasta que se traben
bien. (Fig. 2)
• Positionnez l’ensemble d’essieu
par-dessus les pieds tubulaires arrière,
les pédales de frein tournées vers
l’arrière. En même temps, poussez vers
le bas en appliquant une pression égale
des deux côtés jusqu’à ce qu’ils soient
bloqués en position stable. (Fig. 2)
Note:
NEVER
use stroller if wheels do not lock
into place. If you need assistance, please
contact our customer service
department at 1-800-328-7363,
M-F, between 8am and 4:30pm, PST.
Nota:
NUNCA
use el carrito si las ruedas no
se traban correctamente. Si necesita ayuda,
comuníquese con nuestro departamento de
servicio al cliente al 1-800-328-7363, de lunes
a viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m.,
Hora Estándar del Pacífico.
Remarque :
NE
JAMAIS
utiliser la poussette
si les roues ne bloquent pas en place. Pour
obtenir une aide immédiate, veuillez téléphon-
er à notre service à la clientèle au 1 800 328-
7363, entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP, du lundi au
vendredi.
CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
PLATEAU POUR ENFANT
•
To attach the child tray: push the
angled side of the tray onto the post
at the end of the right armrest while
pressing downward on the snap button,
until locking in place (Fig. 3a). Rotate
the tray downward until it latches onto
the left armrest into place. (Fig. 3b)
•
Para colocar la bandeja para niños:
empuje el lado angulado de la bandeja
dentro del poste que está en el extremo
Fig. 2
Fig. 3a
2)
3)
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Fig. 1c
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE