beautypg.com

Operation funcionamiento utilisation – BabyTrend PY87119 - DELUXE NURSERY CENTER - ROYAL JUNGLE User Manual

Page 18

background image

Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

34

33

To activate the unit, press the on/off button. Press

button a second time to switch unit off.
Para activar la unidad, oprima el botón on/off (encendido/apagado).

Oprima el botón una segunda vez para apagar la unidad.
Pour activer l’appareil, appuyer sur le bouton marche/arrêt. Appuyer

sur le bouton une deuxième fois pour activer la commande par la voix.

Appuyer sur le bouton une troisième fois pour arrêter l’appareil.

To listen to SLEEP music, press the SLEEP button. You may use the previous

/ next button to change the song. The Vol or Vol buttons control the

units volume.
Para escuchar música para DORMIR, oprima el botón SLEEP (DORMIR).

Puede usar el botón previous/next (anterior/siguiente) para cambiar de

canción. Los botones Vol o Vol controlan el volumen de la unidad.
Pour écouter de la musique de relaxation, appuyer sur le bouton REPOS.

Vous pouvez utiliser les boutons préc/suiv pour changer la chanson qui joue.

Les boutons Vol_ ou Vol_ contrôlent le volume de l’appareil.

To listen to PLAY music, press the PLAY button. You may use the previous

/ next button to change the song. The Vol or Vol buttons control the

unit’s volume
Para escuchar música para JUGAR, oprima el botón PLAY (JUGAR). Puede

usar el botón previous/next (anterior/siguiente) para cambiar de canción. Los

botones Vol o Vol controlan el volumen de la unidad.
Pour écouter de la musique de jeu, appuyer sur le bouton JEU. Vous

pouvez utiliser les boutons préc/suiv pour changer la chanson qui joue.

Les boutons Vol_ ou Vol_ contrôlent le volume de l’appareil.

To listen to NATURE sounds, press the NATURE button you may use the

previous / next button to change the sound. The Vol or Vol buttons

control the unit’s volume.
Para escuchar sonidos de la NATURALEZA, oprima el botón NATURE

(NATURALEZA). Puede usar el botón previous/next (anterior/siguiente) para

cambiar de sonido. Los botones Vol o Vol controlan el volumen de la

unidad.
Pour écouter les sons de la Nature, appuyez sur le bouton NATURE. Vous

pouvez utiliser le bouton préc/suiv pour changer de son. Les boutons Vol_

ou Vol_ contrôlent le volume de l’appareil.

VIBRATION: To use the vibration button press down once to active the speed,

press again for a Medium speed and once more for the faster speed. Press to

Fig. 27

_

+

_

_
+

+

_

+

27)

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

avec l’auvent. Pour de meilleurs résultats, le

centre musical doit être placé à l’extrémité du

parc, là où se trouve la table à langer.

MUSIC OPERATION

FUNCIONAMIENTO DE LA MÚSICA

FONCTIONNEMENT DU CENTRE

MUSICAL

• The Music Center requires 4 AA

batteries. Please see figure 27 for battery

installation. Unscrew the battery door

screws and pull outward on the battery

door. Install batteries as shown. Re-install

battery door and secure with screws.

• El Centro musical requiere 4 pilas AA.

Por favor, vea la figura 27 para instalar

las pilas. Desenrosque los tornillos de la

puerta de las pilas y ábrala hacia afuera.

Instale las pilas como se indica. Instale

nuevamente la puerta de las pilas

y ciérrela con los tornillos.

• Le centre musical nécessite 4 piles de taille

AA. Veuillez vous référer à la figure 27

pour l’installation des piles. Desserrer les

vis qui retiennent la porte du compartiment

pour piles et tirer sur la porte pour l’ouvrir

vers l’extérieur. Installer les piles tel que

montré. Replacer la porte du compartiment

pour piles et la fixer avec les vis.

Recording Indicator

Indicador de grabación

Indicateur d’ enregistrement

MP3 Indicator

Indicateur MP3

Indicador de MP3

Voice Activation

Indicator

Indicador de

activación de voz

Indicateur de

comande par la voix