Assembly montaje assemblee – BabyTrend PY87119 - DELUXE NURSERY CENTER - ROYAL JUNGLE User Manual
Page 16
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
30
29
NOTE: The Parent Organizer/Diaper
Stacker can only be installed on
open sides of the Playard where the
connecting clips can easily be attached
without interfering with other features.
• Organizador para los padres: Ponga
cada gancho en posición cual este
alado
de la parte posterior del organizador.
Precione firmamente el gancho asia
abajo dentro de la renura asta que se
encaje en su lugar. (Fig. 23a)
Portapañales: pase al segundo paso.
• Conecte el organizador para padres/
portapañales al corralito deslizando los
dos (2) ganchos de conexión sobre
una parte abierta de la baranda
superior del corralito. (Fig. 23b)
NOTA: El organizador para padres/
portapañales solamente puede
instalarse sobre lados abiertos del
Corralito donde se
pueden colocar fácilmente
los ganchos de conexión sin
interferir con otras funciones.
• Organisateur pour parent: Chaque
position de sorte que le crochet
accroché fin est confrontée à
l’arrière de l’organisateur. Appuyez
sur le crochet fermement dans la
fente jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
en place. (Fig. 23a) Pouchette
de diaper : Passer à l’étape 2.
• Connectez l’organisateur pour parent /
pouchette de diaper au parc en fixant
les deux (2) attaches en plastique sur
les barres d’une partie du dessus du
parc. (Fig. 23b)
REMARQUE : L’organisateur pour
parent / pouchette de diaper ne
doit être installé que sur les côtés
ouverts du parc où il peut facilement
être attaché sans interférer avec
les autres éléments du parc.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Parent Organizer
Organizador para padres
Organisateur pour parent
Diaper Stacker
Portapañales
Pochette de diaper
Fig. 23b
Fig. 23b
Fig. 23a
MOBILE ASSEMBLY
ARMADO DEL MÓVIL
ASSEMBLAGE DU MOBILE
ATTENTION:
A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by
the child. If attached to the crib or playpen, remove when baby begins
to push up on hands and knees. If so designed, mount on wall or ceiling
clearly out of a standing baby's reach. Always attach all provided fasteners
(strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib or playpen according to the
instructions. Check frequently.
DO NOT add additional strings and straps to attach to a crib or playpen.
DO NOT attach the Mobile with child in Playard or Bassinet.
ATENCIÓN:
Un móvil de cuna está diseñado para estimulación visual y no para que el niño
se sostenga de él. Si está adjunto a la cuna o corralito, quítelo cuando el bebé
comience a levantarse apoyándose en manos y rodillas. Si tiene un diseño
acorde, colóquelo en la pared o techo, lejos del alcance de un bebé de pie.
Siempre ate todas las sujeciones suministradas (cuerdas, cintas,
abrazaderas) con firmeza a la cuna o corralito siguiendo las instrucciones.
Verifique con frecuencia.
NO agregue cuerdas y cintas adicionales para atar a una cuna o corralito.
NO adjunte el Móvil estando el niño dentro del corralito o cuna.
ATTENTION :
Un mobile pour berceau est destiné à la stimuler visuellement et n’est pas
destiné à être agrippée par l’enfant. Si attaché au parc ou berceau, enlever
quand le bébé commence à ramper sur les mains et genoux. Si conçu
pour être suspendu, monter le mobile sur le mur ou au plafond hors de la
portée d’un bébé se tenant debout. Attachez toujours tous les éléments
de fixation fournis (cordes, sangles, pinces, etc) solidement au parc ou
berceau en suivant les instructions. Vérifiez fréquemment.
NE PAS ajouter d’autres cordes ou sangles pour attacher à un parc ou
berceau.
NE PAS attacher le mobile si un enfant est dans le parc ou couchette.
1 Wind Up Mobile
1 Móvil Mecánico
1 Mobile Mécanique
1 Mobile Tri-shaped Arm*
1 Brazo triple de móvil*
1 Bras tri-forme pour mobile*
*Toys may vary *Los juguetes pueden variar *Jouets peuvent varier