Danze D203112 - Installation Manual User Manual
Page 4
Need Help?
Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.
Requiere asistencia?
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio.
Besoin d’aide?
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du
service ou de l’aide additionnels.
Replacement Parts/Repuestos/Pièces de rechange
Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
Problem/Problema/Problème
Cause/Causa/Cause
Action/Solución/Correctif
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants :
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Adjusting ring (5) or cap (4) has come loose.
Anillo de ajuste (5) o tapón (4) se ha aflojado.
La bague de réglage (5) ou le capuchon (4)
est desserré.
Remove handle(1) and tighten adjusting ring (5) or cap (4).
Quite la manija (1) y apriete el anillo de ajuste (5) o tapón (4).
Enlever la manette (1) et serrer la bague de réglage (5)
ou le capuchon (4).
Aerator (10) leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador (10) gotea o el chorro de agua
está irregular.
Le brise-jet (10) fuit ou la diffusion des jets
qui s’en écoulent n’est pas uniforme.
Aerator (10) is dirty or misfitted.
El aireador (10) está sucio o mal puesto.
Le brise-jet (10) est mal ajusté ou sale.
Unscrew the aerator (10) to check rubber packing
or replace the aerator.
Destornille el aireador (10) para chequear el empaque
de caucho o reemplace el aireador.
Dévisser le brise-jet (10) pour vérifier le joint en
caoutchouc ou remplacer le brise-jet.
1
☉
. Metal Handle/Manija metálicas/Manette en metal
2. Screw (M5 * 5mm L)/Tornillo (M5 * 5mm L)/Vis (M5 * 5mm L)
3. Handle
Insert/Tapa de manijas/Insertion pour manettes
4
☉
. Cap/Tapón/Capuchon
5. Adjusting
Ring/Anillo de ajuste/Bague de réglage
6. Ceramic Disc Cartridge/Cartucho de disco cerámico/
Cartouche à disque en céramique
7. Screw (3/16" - 24 * 9/16" L)/
Tornillo (3/16 pulg. - 24 * 9/16 pulg. L)/
Vis (3/16 po -24 * 9/16 po L)
8. Screw (3/16" - 24 * 5/8" L)/
Tornillo (3/16 pulg. - 24 * 5/8 pulg. L)/
Vis (3/16 po - 24 * 5/8 po L)
9. Gasket/Empaque/Joint
10
☉
. Aerator/Aireador/Brise-jet
11. Hex Wrench (1/8")/Llave hexagonal (1/8 pulg.)/
Clé hexagonale (1/8 po)
12. Mounting Hardware Assembly/
Ensamblaje de ferreterria de montaje/
Assemblage du matériel de fixation
13
☉
. Stopper Assembly/Ensamblaje de parador/Assemblage de bouchon
14. Washer and Nut/Arandela y tuerca/Rondelle et l'écrou
15. Pop-up Body/Desagüe levadizo y tubo de desagüe/
Vidange mécanique et tuyau de queue
16
☉
. Lift Rod/Varilla de elevación/Tige de levage
17. Lift Rod Strap/Varilla levadiza/Sangle de tige de levage
18. Washer (outer)/Arandela (Externo)/Rondelle (Externe)
19. Ball Nut/Tuerca asiento globule/Écrou de pivot
20. Spring Clip/Pinza sujetadora/Pince
21. Ball Rod (6-5/16" L)/Varilla globule (6-5/16 pulg. L)/
Levier à rotule (6-5/16 po L)
22. Washer (inner)/Arandela (Interno)/Rondelle (Intérieur)
A029048
A008003
A028065
A103288
A104002
A507348N
A008043
A008092
A011048NF
A500978N
A031000
A504072
A663121
A663122
A605222
A025030
A603509
A200009
A009063
A120110
A026005
A200109
D203112 (V2)
19.
20.
18.
17.
11.
22.
21.
5.
4.
3.
15.
14.
13.
1.
6.
10.
2.
12.
9.
7.
8.
16.