beautypg.com

Mantenimiento, Entretien – Danze D203112 - Installation Manual User Manual

Page 3

background image

Pop-Up Drain Installation/Instalación del Desagüe Levadizo/Installation de la vidange mécanique

Mantenimiento

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon doux pour qu’

il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et

rendront votre garantie nulle.

Lift rod

Varilla levadiza

Tige de levage

Thumb screw

Tornillo

Vis à oreilles

Lift rod strap

Prolongación de varilla levadiza

Sangle de tige de levage

Ball rod

Varilla glóbulo

Levier à rotule

Spring clip

Pinza sujetadora

Pince

Ball nut

Tuerca asiento glóbulo

Écrou de pivot

Flange

Brida

Bride

Lock nut

Contratuerca

Écrou de blocage

Friction ring

Arandela de cierre

Anneau de friction

1

8

9

6

10

11

7

2

3

4

5

6.

Place one end of spring clip (4) on end of ball

rod (5). Pass the tip of the rod through the hole

in the lift rod strap (3) and then through the

hole on the other end of the spring clip (4).

Coloque un extremo de la pinza sujetadora (4)

en el extremo de la varilla glóbulo (5). Pase la

varilla por un hoyo en la prolongación de la

varilla levadiza (3) y entonces por el otro hoyo

en la pinza sujetadora (4).

Mettre une extrémité de la pince (4) au bout du

levier à rotule (5). Insérer la sangle de tige de

levage (3) dans l’orifice de la pince (4).

3.

Insert threaded end of drain body (7) up

through drain hole and attach flange (9)

to body.

Introduzca el extremo roscado del tubo del

desagüe (7) por el orificio en el lavabo y fije

la brida (9) al tubo.

Insérer l’extrémité filetée du corps du drain

(7) dans l’orifice de drain et fixer la bride

(9) au corps.

4.

Thread lock nut (11) from underside of

sink until rubber washer sits securely

inside opening of sink.Tighten lock nut.

Enrosque la contratuerca (11) por debajo

del lavabo hasta que el empaque de

caucho se asegure dentro del orificio

del lavabo. Apriete la contratuerca.

Visser l’écrou de blocage (11) en dessous

du lavabo jusqu’à ce que la rondelle

de caoutchouc soit solidement placée

à l’intérieur de l’ouverture du lavabo.

Serrer l’écrou de blocage.

7.

Insert bottom of lift rod (1) into hole at

top of lift rod strap (3). Tighten with

thumb screw (2).

Inserte el extremo inferior de la varilla

levadiza (1) en el orificio en el extremo

superior de la prolongación de la varilla

levadiza (3). Apriete con el tornillo (2).

Insérer la partie inférieure de la tige de

levage (1) dans l’orifice sur le dessus de

la sangle de tige de levage (3). Serrer à

l’aide de la vis à oreilles (2).

1.

Remove old drain assembly. Clean all sink

surfaces to remove old putty and dirt before

installing new drain.

Remueva el ensamblaje del desagüe en uso.

Antes de colocar el nuevo desagüe limpie el

fregadero para remover la suciedad y

residuos de material.

Enlever le vieux drain. Nettoyer toutes les

surfaces de l’évier pour enlever le vieux

mastic et la saleté avant d’installer un

nouveau drain.

2.

Place a ring of silicone sealant around drain

opening of sink.

Aplique silicona alrededor de la boca de drenaje

en el lavamanos.

Mettre de l'enduit d'etanchéité au silicone autour

de l'ouverture du drain du lavabo.

Pop-up body

Desagüe levadizo y tubo de desagüe

Vidange mécanigue et tuyau de queue

Stopper assembly

Ensamblaje de parador

Assemblage de bouchon

Insert stopper assembly (8) into drain. Insert

ball rod (5) into rod port and into hole at

bottom of stopper assembly.

Introduzca el obturador en el ensamblaje de

parador (8). Introduzca la varilla glóbulo (5)

en la abertura lateral del tubo del ensamblaje

de parador y en el hoyo al fondo del

obturador.

Insérer le assemblage de bouchon (8) dans le

drain. Insérer le levier à rotule (5) dans l’orifice

de levier et dans le trou au bas du assemblage

de bouchon.