Montagem, Funcionamento – Bosch GLL 3-80 P Professional User Manual
Page 31
Português | 31
Bosch Power Tools
1 619 929 L95 | (29.11.12)
Dados técnicos
Montagem
Introduzir/substituir pilhas
Para o funcionamento do instrumento de medição é recomen-
dável usar pilhas de manganês alcalinas.
Para abrir a tampa do compartimento da pilha 10, deverá em-
purrar o travamento 11 no sentido da seta e levantar a tampa
do compartimento da pilha. Introduzir as pilhas. Observar
que a polaridade esteja correcta, de acordo com a ilustração
que se encontra no lado interior da tampa do compartimento
da pilha.
Se as pilhas se tornarem fracas, soa um único sinal acústico
durante 5 seg. A advertência da pilha 2 pisca permanente-
mente em vermelho. O instrumento de medição ainda pode
ser utilizado por menos do que 2 h.
Se as pilhas estiverem fracas quando o instrumento de medi-
ção for ligado, soa o sinal acústico durante 5 seg, directamen-
te após ligar o instrumento de medição.
Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utili-
zar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade.
Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for
utilizado por tempo prolongado. As pilhas podem corro-
er-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento
prolongado.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Durante o funcionamento do instrumento de medição
soam, em certas circunstâncias, altos sinais acústicos.
Portanto, ao ser ligado, o instrumento de medição de-
verá ser mantido afastado dos seus ouvidos e dos das
outras pessoas. O som alto pode danificar os ouvidos.
Proteger o instrumento de medição contra humidade
ou insolação directa.
Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas
extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixá-
lo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No
caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o
instrumento de medição alcançar a temperatura de funcio-
namento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso
de temperaturas ou de oscilações de temperatura extre-
mas é possível que a precisão do instrumento de medição
seja prejudicada.
Evitar que o instrumento de medição sofra fortes gol-
pes ou quedas. Após fortes influências exteriores sobre o
instrumento de medição, deveria sempre realizar um con-
trolo de precisão antes de continuar a trabalhar (ver “Exac-
tidão de nivelamento”).
Desligue o instrumento de medição antes de transpor-
tá-lo. A unidade de nivelamento é bloqueada logo que o
instrumento for desligado, caso contrário poderia ser da-
nificada devido a fortes movimentos.
Ligar e desligar
Para ligar o instrumento de medição, deverá empurrar o in-
terruptor de ligar-desligar 7 para a posição “
on” (para tra-
balhos sem nivelamento automático) ou para a posição
“
on” (para trabalhos com nivelamento automático). Ime-
diatamente após ser ligado, o instrumento de medição emite
linhas de laser pelas aberturas de saída 1.
Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de
animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maio-
res distâncias.
Para desligar o instrumento de medição, deverá empurrar o
interruptor de ligar-desligar 7 para a posição “off”. A unidade
de nivelamento é bloqueada ao desligar o instrumento.
Ao ultrapassar a máxima temperatura de funcionamento ad-
missível de 40 °C, o aparelho é desligado para proteger o dio-
do de laser. Após o arrefecimento, o instrumento de medição
estará novamente pronto para funcionar e pode ser ligado no-
vamente.
Laser de linha
GLL 3-80 P
N° do produto
3 601 K63 300
Área de trabalho
1)
– padrão
– com função de pulsação
– com receptor de laser
20 m
15 m
5 –80 m
Exactidão de nivelamento
±0,2 mm/m
Faixa de autonivelamento,
tipicamente
±4°
Tempo de nivelamento,
tipicamente
<4 s
Temperatura de funcionamento
–10 °C ... +40 °C
Temperatura de
armazenamento
–20 °C ... +70 °C
Máx. humidade relativa do ar
90 %
Classe de laser
2
Tipo de laser
640 nm, <1 mW
C
6
1
mínima duração de impulso
1/1600 s
Fixação do tripé
1/4", 5/8"
Pilhas
4 x 1,5 V LR06 (AA)
Autonomia
– com 3 níveis de laser
– com 2 níveis de laser
– com 1 nível de laser
5 h
9 h
18 h
Peso conforme
EPTA-Procedure 01/2003
0,75 kg
Dimensões
(comprimento x largura x altura)
159 x 75 x 141 mm
Tipo de protecção
IP 54 (protegido contra pó
e salpicos de água)
1) A área de trabalho pode ser reduzida devido a condições ambientais
(p.ex. insolação directa) desfavoráveis.
O número de série 13 sobre a placa de características serve para a iden-
tificação inequívoca do seu instrumento de medição.
OBJ_BUCH-1046-002.book Page 31 Thursday, November 29, 2012 12:07 PM