Activeforever Sound Oasis Travel Sound Therapy System User Manual
Page 2

Power Sources:
Your unit is powered by an
AC ADAPTER (included) or by
4 “AA” batteries (not included). Your unit is easily con-
vertible for international use since it includes a dual
voltage, interchangeable plug adapter.
AC Power & International Use:
Your unit includes a global adapter that allows you to
electrically power your unit in different countries. To
use, choose the plug that fi ts your particular wall out-
let [
Figure 4] and slide it onto the adapter [Figure 5].
Connect the
AC ADAPTER to the AC ADAPTER JACK [Figure
3] and plug the AC ADAPTER into a wall outlet. When
plugged in, the unit will draw no power from any bat-
teries that you may have installed in the unit’s
BATTERY
COMPARTMENT.
Battery Power:
To install batteries, open the
BATTERY COMPARTMENT
[
Figure 3]. Insert 4 “AA” alkaline batteries in the di-
rection marked by the indictors inside the
BATTERY
COMPARTMENT. Replace the BATTERY COMPARTMENT door.
Battery Back-Up:
It is recommended that you keep 4 “AA” batteries
installed in your unit at all times. These 4 “AA” batteries
will not only power your unit during travel or when a
wall outlet is not within reach, but they will provide
back-up power in the event that a power outage oc-
curs while the unit is plugged into a wall outlet.
Note: Without any AC or Battery Power, your unit
will maintain time, calendar, sound and alarm
settings for 1 minute. This is particularly useful
when changing batteries.
Setting Clock/Alarm:
Dual Time Home/Travel Button:
Your unit has 2 time selections –
HOME time and TRAVEL
time. You can conveniently alternate between your
everyday (
HOME) time and a travel (TRAVEL) time by sim-
ply pressing the
HOME/TRAVEL button, without having
to reset your time display. You may also set alarms to
sound on either the
HOME or TRAVEL times.
For Example:
If you live in New York and travel to London, you can
conveniently keep your New York time as your
HOME
time and the local time in London as your
TRAVEL time.
You may set your alarm to wake up at your selected
New York
HOME time or your local London TRAVEL time.
To Set Clock & Calendar:
1. Make
sure
that
the
TRAVEL LOCK button [Figure 3] is
set to the
UNLOCKED
position.
2. Select your preferred time selection (
HOME or
TRAVEL) by pressing the HOME/TRAVEL button [Figure
1] .
3. To set the clock for the location currently displayed,
press and hold the
TIME SET button [Figure 1] , for 2
seconds. A single beep will confi rm entering the
Time Set mode and the hour digits will fl ash on
the screen to signify that you are in the Time Set
mode.
4. Press either the
UP (+) or DOWN (–) buttons [Figure 1]
to set Hours.
Note: The AM and PM Indicator is visible beside the
Minute digits.
5. When your desired Hours setting is reached, press
the
TIME SET button to store the Hours and move to
the Minute digits.
6. Repeat steps 4 and 5 until you have selected all of
your clock and calendar settings (Hours, Minutes,
Year, Month, Day and 12 or 24 Hour Time Display).
7. Press the
TIME SET button to exit the Clock and
Calendar Setting mode.
To Set Alarm Time, Nature/Voice
Sound & Alarm Volume:
1. Make
sure
that
the
TRAVEL LOCK button [Figure 3] is
set to the
UNLOCKED
position.
2. Select your preferred time selection (
HOME or
TRAVEL) by pressing the HOME/TRAVEL button [Figure
1].
3. Enter the alarm time set mode for the location dis-
played by pressing and holding down the
ALARM
SET button [Figure 1], for 2 seconds. A single beep
will confi rm entering the alarm set mode and the
hour digits will fl ash on the screen to signify that
you are in the Alarm Set mode.
4. Press either the
UP (+) or DOWN (–) buttons to set
the Hours for your alarm time.
5. When your desired Hours setting is reached, press
the
ALARM SET button to store the Hours and move
to the Minute digits.
6. Press either the
UP (+) or DOWN (–) buttons to set
the Minutes for your alarm time. When the desired
Minutes setting is reached, press the
ALARM SET
button to store the Minutes and move to the Set
Alarm Sound mode.
7. In the Set Alarm Sound mode select your
NATURE/
VOICE alarm sound by pressing either the UP (+) or
DOWN (–) buttons until the desired sound is shown
on the display – the selected sound will play dur-
ing this selection process. When you have chosen
your desired sound, press the
ALARM SET button to
enter the Set Alarm Volume mode.
Note: If you want to wake to a beeping alarm, please
see the
Alarm On/Off section.
8. Select your alarm volume by pressing the
UP (+)
button to increase alarm volume (to a maximum
volume of 20), or the
DOWN (–) button to decrease
the alarm volume (to a minimum volume of 01).
9. After selecting your alarm sound volume, exit the
Alarm Time, Sound and Volume Setting mode by
pressing the
ALARM SET button.
10. If desired, turn the unit over and turn the
TRAVEL
LOCK switch to the locked position
to ensure
that time, calendar, sound and alarm settings
are not changed if the buttons are accidentally
bumped during travel.
Alarm On/Off:
To select a beeping or
NATURE/VOICE alarm sound, fi rst
select the time location (
HOME or TRAVEL). Then Press
the
ALARM SET button repeatedly to scroll through the
available choices:
ALARM BEEP, ALARM SOUND, and ALARM
OFF, until you reach your selection.
The display menu abbreviations correspond to the
following:
(HOME/TRAVEL) ALARM BEEP - Selects a Beeping Alarm
(HOME/TRAVEL) ALARM SOUND - Selects a Nature/Voice Alarm
(HOME/TRAVEL) ALARM OFF - Turns the Alarm Off
When
ALARM BEEP is “on”, the word BEEP and an ALARM
BELL
is visible on the display. When
ALARM SOUND is
“on”, the word
SOUND and an ALARM BELL
are visible
on the display. When
ALARM OFF is selected, there is no
BEEP, SOUND or ALARM BELL
visible on the display.
Follow the above procedure for each of your desired
time selections (
HOME or TRAVEL).
Alarm Check:
You can conveniently check your alarm time, alarm
sound and alarm volume by pressing the
ALARM CHECK
button [
Figure 2] . Pressing the ALARM CHECK button will
display the alarm time, your selected alarm type, and
play back your selected alarm for 4 seconds at the set
volume for fi rst the
HOME, then the TRAVEL alarms.
Travel Lock:
A
TRAVEL LOCK switch is located on the back of the unit
[
Figure 3]. By sliding the switch to the locked position
, you will ensure that all of your time, calendar,
alarm and sound settings do not change, even if the
buttons are accidentally pressed inside your luggage.
Make sure that you slide the
TRAVEL LOCK switch back
to the unlocked position
when you want to make
any time, calendar, alarm or sound selection changes.
On/Off And Sound Selection:
To turn your unit’s sound playback “On” or “Off”, press
the
SOUND ON/OFF button [Figure 1]. When fi rst turned
ON, the unit will automatically play its factory sound
setting – 01 OCEAN SURF. To select a different sound,
press either the
UP (+) or DOWN (–) until the sound of
your choice appears on the screen and is played back.
Note: The SOUND ON/OFF button also allows you to re-
peat your last played sound at the same volume
and timer setting.
For Example:
You are listening to the
OCEAN SURF sound at half
volume on the 60 minute timer position. After the
timer automatically turns the unit off after 60 minutes,
pressing the
SOUND ON/OFF button will automatically
repeat the entire sequence by playing back the
OCEAN
SURF sound at half volume for another full 60 minute
period.
As summarized below, your unit incorporates eigh-
teen (18) nature sounds digitally recorded in the wild
by one of the world’s foremost nature recorders, one
(1) jet lag reduction sound, and one (1) voice memo
playback sound selection (please see
Voice Memo
Recording And Playback).
1. Ocean
Surf:
The ocean surf provides a calm rhythm that helps
you drift off to sleep and creates a relaxing oceans-
ide environment.
2. North
Woods:
Peaceful songbirds take you to a secluded forest
for relaxation or contemplation.
3. Thunderstorm:
Unwind to the exhilarating, but soothing sound of
distant thunder as gentle rain falls upon a remote
lake.
4. White
Noise:
The
steady
fl ow of a cascading waterfall is perfect
as a “natural white noise” for masking unwanted
background sounds.
5. Night
Train:
Picture yourself on a steam engine train as it cuts
through the still night lulling you to sleep with its
pulsating sounds.
6. Spring
Rain:
A tranquil rainfall provides a peaceful setting for
relaxation and sleep. The rain sound is particularly
good at masking higher-toned background noise.
7. Island
Surf:
Enjoy the calming sound of surf from the shore of a
sun-drenched tropical island as seabirds call while
gracefully soaring overhead.
8. Bonfi re:
During the still of a wilderness night, enjoy the
solitude and warmth of a roaring bonfi re with
mesmerizing, glowing embers.
9. Stream:
A rippling mountain stream helps you unwind and
creates an excellent background sound for daily
activities in the home or at the offi ce.
10. Hidden Cove:
Discover the tranquility of soft surf as it washes
against a sandy beach within a hidden cove pro-
tected by towering cliffs.
11. Wind:
Nestle in as a powerful, but calming windstorm
blows through a deep mountain valley.
12. Asian Garden:
Relax or meditate in a secluded Asian Garden
where the lulling sounds of an Asian Sarod blend
with a gently fl owing brook.
13. Song Birds:
Experience the peacefulness of a joyful songbird
rhapsody.
14. Harbor Swell:
Picture yourself alongside a boat-fi lled harbor
as waves gently lap against the shore and boats
creak as they rock against their moorings in a brisk
breeze.
15. Bamboo Chimes:
Lie back and let the gentle sound of bamboo wind
chimes help remove the stress of daily life.
16. Summer Night:
Tree frogs take you to a Pacifi c forest for a placid
summer’s night of relaxation and contemplation.
17. Cooling Fan:
Sleep to the continuous whirling sound of an elec-
tric fan without the chilling effect of the real thing.
18. Rain Forest:
Enjoy the peacefulness of a sparkling mountain
stream as exotic jungle birds search the adjoining
foliage for fruit and insects.
19. Jet Lag:
When used during fl ight or upon reaching one’s
destination, this sound can help reset one’s inter-
nal body clock. This safe, patent pending technique
works as follows:
Drifting,
“non-linear” music which does not con-
form to expected musical formulas is combined
with slowed nature sounds, other natural sounds,
and special pulse-rates to help slow the body’s
rhythms and encourage relaxation that has been
shown effective in resetting the body’s inner
clocks and transcending time-zone related jet-lag
symptoms.
20. Voice Memo:
Play back any personal message that you record
(up to 15 seconds in length).
Note: Sound #20 Voice Memo, will not show up on the
display as an available playback sound until you
have recorded a voice memo message.
Voice Memo Recording And Playback:
Your unit includes a handy voice memo-recording
feature that allows you to record a single message up
to 15 seconds in length.
To Record A Memo:
1. Press and hold down the
MEM button [Figure 1] .
2. Upon hearing a beep, speak towards the front of
the unit from about 12”/30cm away.
3. Recording will start when the display shows
REC
MEMO 15sec and starts counting down in one
second increments from 15 seconds towards 0,
thereby indicating how long your message is and
how much time you have left.
4. When you are fi nished recording your message,
release the
MEM button and message recording
will stop. The unit will automatically stop recording
when 15 seconds has been reached.
To Playback A Memo:
Select it as the playback sound (#20 Voice Memo), or as
your
HOME or TRAVEL alarm sound.
Note: You can only record one message for playback.
Sound #20 (Voice Memo) will not show up on
the display as an available playback sound until
you have recorded a voice memo message.
Volume Control:
To select sound playback volume, rotate the
VOLUME
CONTROL dial [Figure 2] .
30, 60, or 90 Minute Timer:
Your unit has 4 timer options: 30, 60, 90 minutes or
Continuous playback. On the “30”, “60” and “90” minute
timer positions, the sound gradually fades away dur-
ing the last 15 minutes before the unit turns itself off.
To select the length of time you want your sound to be
played, follow these steps:
1. Press and hold the
SOUND ON/OFF button for 2 sec-
onds. The unit will beep and show you the status
of the timer on the display: Timer Off, Timer 30min,
Timer 60min, or Timer 90min.
2. Press either the
UP (+) or DOWN (–) buttons to
choose your desired timer length.
3. After reaching your desired timer length, press the
SOUND ON/OFF button again and your chosen timer
selection will be visible on the clock display to the
right of the time.
Note: If your alarm is turned ON and you listen to
nature sounds in the continuous mode, your
unit will automatically turn your selected nature
sound “Off” when the beep alarm sounds. If you
had selected a nature sound alarm sound dif-
ferent from the one you listen to in continuous
mode, as a wake-up alarm sound, your unit will
turn “Off” the continuously played sound and
play the alarm sound.
Snooze:
Your unit includes a 15 minute “snooze” feature. You
may activate the
SNOOZE cycle by pressing the SNOOZE/
LIGHT button once while the alarm is sounding. The
alarm will stop immediately, “snooze” for 15 minutes,
and then turn on again. This cycle is repeated 2 times
before the alarm turns off automatically.
The display will conveniently show you how much
time remains in the snooze cycle by counting down
the snooze cycle starting with “Snooze 15min”.
Back Lighting:
When your unit is powered by 4 “AA” batteries, press-
ing the
SNOOZE/LIGHT button once will activate the back
lighting on the clock. Once activated, the backlight will
stay lit for 5 seconds.
When your unit is AC powered (i.e. plugged into a wall
outlet), the backlight will remain on, but at a lower
brightness level, so you can see the time in the dark
but not be disrupted by light that is too bright. When
the
SNOOZE/LIGHT button is pressed, the brightness
level will return to normal brightness for 5 seconds,
and then return to the lower brightness level.
When an alarm sounds, the back lighting will activate
for 60 seconds when the unit is battery powered, or
get brighter for 60 seconds if AC powered.
Headphone Use:
For listening to sounds in private, your unit includes a
HEADPHONE JACK (headphones not included). The head-
phone jack accepts a 1/8” (3.5mm) monaural plug.
Reset Button:
Should you ever experience problems with the proper
function of your unit, you may need to reset the unit’s
computer controlled electronics. To do so, take a
small pointed object (e.g. the end of a paper clip)
and push the
RESET button located within the BATTERY
COMPARTMENT. This will reset all time, calendar, alarm
and recorded memo settings.
FCC Notice:
This equipment complies with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference;
and,
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
01
02
03
07
06
05
04
10
11
08
09
13
12
14
US/China/Japan
USA/Kina/Japan
USA/China/Japan
US/Chine/Japon
Estados Unidos/
China/Japón
൦ݓݓతේ
Australia
Australien
Australie
ȐÀȕǫǹզݓ
UK
Großbritannien
Reino Unido
njǖȒǡ
Europe/Korea
Europa/Korea
Europe/Corée
Europa/Corea
ǒÀǡǰȑȒNJ
Strømkilder:
Din enhet er drevet av en
AC ADAPTER (inkludert) eller
av 4 “AA” batterier (ikke inkludert). Din enhet er lett å
konvertere for internasjonalt bruk, da den inkludere en
to spennings, utskiftbare plugg adapter.
AC Strøm & Internasjonalt bruk:
Din enhet inkluderer en global adapter, som gir
driftsstrøm til enheten i forskjellige land. For å bruke
adapteren velges den pluggen som passer det spe-
sielle vegguttaket [
Figur 4], og den skyves inn på
adapteren [
Figur 5].
Kobl
AC ADAPTER til AC ADAPTER JACK [Figur 3] og plugg
AC ADAPTEREN inn i vegguttaket. Enheten vil når den er
tilkoblet nettstrøm ikke bruke strøm fra batteriene,
som du har installert i enhetens batteri rom.
Batteridrift:
For å installere batteriene åpnes
BATTERI ROMMET [Figur
3]. Sett inn 4 ”AA” alkaline batterier, plassert slik det er
markert av indikatorene inne
i BATTERI ROMMET. Sett på
plass
BATTERI ROM døren.
Batteri back-up:
Det anbefales at du alltid har 4 ”AA” batterier installert i
din enhet. Disse 4 ”AA” batteriene vil ikke bare gi strøm
til enheten når du er på reise eller når et vegguttak
er utenfor rekkevidde, men de vil sørge for at du har
back-up strøm, i tilfelle av et strømbrudd bår du er
tilkoplet et vegguttak.
Bemerk: Uten AC- eller Batteristrøm vil din enhet opp-
rettholde tid, kalender, lyd og alarm innstillin-
ger i 1 minutt. Dette er spesielt nyttig når du
skifter batterier.
Innstill Klokke/Alarm:
To tidssoner Hjemme/Borte knappen:
Din enhet har 2 tidsvalg – HJEMME tid og BORTE
tid. Du kan enkelt skifte mellom din hverdagstid
(HJEMME) og en reisetid (BORTE) ved å trykke HOME/
AWAY (Hjemme/Borte) knappen, uten å behøve å til-
bakestille din tidsvisning. Du kan også sette alarmen til
å lyde ved enten HJEMME eller BORTE tiden.
For Eksempel:
Hvis du bor i New York og reiser til London, kan du
beleilig beholde din New York tid som HJEMME tid og
lokal tid i London som din BORTE tid. Du kan sette din
alarm til å vekke deg på din valgte New York HJEMME
tid eller din lokale London BORTE tid.
Å stille Klokke & Kalender:
1. Pass
på at
TRAVEL LOCK (REISELÅS) KNAPPEN [Figur 3]
er satt til
UNLOCKED (OPPLÅST) posisjon
.
2. Velg det tidsvalg du foretrekker (
HJEMME eller
BORTE) ved å trykke HOME/AWAY knappen [Figur 1].
3. For å stille klokken for det stedet som er
vist (hjemme/borte), trykk og hold
TIME SET
(Tidsinnstilling) knappen [
Figur 1] i 2 sekunder. Et
enkelt pip bekrefter inngang til Tidsinnstillings
modus og time sifrene blinker på skjermen for å
vise at du er i dette modus.
4. Trykk
enten
OPP (+) eller NED (–) knappene, som er
på fronten av enheten, for å stille Timer.
Bemerk: AM og PM indikator er synlig ved siden av
Minuttsifrene .
5. Når du har nådd den Time innstilling du ønsker,
trykkes
TIME SET (Sett tiden) knappen igjen for å
lagre Timer og gå videre til Minuttsifrene.
6. Gjenta 4 og 5 inntil du har valgt alle klokke og
kalender innstillingene (Timer, Minutter, År, Måned,
Dag og 12 eller 24 timer visning).
7. Trykk
TIME SET (Sett tiden) knappen for å avslutte
Klokke og Kalender innstillinger.
Å stille Alarm Tid, Natur/Stemme
Lyd & Alarm Volum:
1. Pass
på at TRAVEL LOCK (Reiselås) [
Figur 3] er satt i
OPPLÅST stilling
.
2. Velg ønsket tidsvalg (HJEMME eller BORTE) ved
å trykke HOME AWAY (Hjemme/Borte) knappen
[
Figur 1].
3. Gå inn i alarmtid innstillings modus for det sted
som er vist ved å trykke og holde nede
ALARM SET
(Sett alarm) knappen [
Figur 1] i 2 sekunder. Et enkelt
pip bekrefter at du går inn i sett alarm modus og
time sifrene blinker på skjermen som tegn på at du
er i Sett Alarm modus.
4. Trykk
enten
OPP (+) eller NED (–) pilknappene for å
stille Timer for din alarmtid.
5. Når ønsket Time innstilling er klar, trykk
ALARM SET
knappen for å lagre Timer og bevege deg til Minutt
sifrene.
6. Trykk
enten
OPP (+) eller NED (–) pilknappene for å
stille Minutter for din alarmtid . Når ønsket Minutt
innstilling er klar, trykk
ALARM SET knappen for å
lagre Minutter og bevege deg til Sett Alarm Lyd
modus.
7. I Sett Alarm Lyd modus velger du
NATURE/VOICE
(Natur/Stemme) alarm lyd ved å trykke enten
OPP
(+) eller
NED (–) pilknappene inntil ønsket lyd er
vist på skjermen – den valgte lyden vil bli spilt
under denne velgeprosessen. Når du har valgt den
lyden du ønsker trykkes
SETT ALARM knappen for å
gå videre til Sett Alarm Volum modus.
Bemerk: Hvis du ønsker å våkne til en pipe alarm,
vennligst se Alarm PÅ/AV delen.
8. Velg ditt alarmvolum ved å trykke
OPP (+) pilknap-
pen for å øke alarmvolumet (til maksimum volum
20), eller
NED (–) pilknappen for å senke alarmvolu-
met (til et minimum volum på 01).
9. Etter
å ha valgt ditt alarm lydvolum, gå ut av Alarm
Tid, Lyd og Volum Innstillings modus ved å trykke
ALARM SET knappen.
10. Om ønskelig vend enheten rundt og sett
TRAVEL
LOCK (Reiselås) venderen til låst stilling
for å
sikre at tid, kalender lyd og alarm innstillinger ikke
blir endret, dersom knappene ved et uhell trykkes
under reisen.
Alarm På/Av:
FOR å velge en pipe eller natur/stemme alarmlyd, velg
først tidsvalg (
HJEMME eller BORTE). Deretter trykk ALARM
SET knappen gjentatte ganger for å rulle gjennom
tilgjengelige valgmuligheter:
ALARM BEEP, ALARM SND,
ALARM OFF, inntil du fi nner ditt valg.
Meny kortformene tilsvarer følgende:
(HOME/AWAY) ALARM BEEP - Velger en Pipende alarm.
(HOME/AWAY) ALARM SND - Velger en Natur/Stemme
alarm.
(HOME/AWAY) ALARM OFF - Skrur alarmen Av.
Når
ALARM BEEP er “på”, er ordet BEEP (Pip) og en
ALARMKLOKKE
synlig på skjermen. Når
ALARM SND er
“på”, er ordet SOUND (Lyd) og en
ALARMKLOKKE
syn-
lig på skjermen. Når
ALARM OFF er valgt, er det ikke noe
BEEP, SOUND eller ALARMKLOKKE
synlig på skjermen.
Følg fremgangsmåten ovenfor for hvert av dine to
tidsvalg (
HJEMME eller BORTE).
Alarm Sjekk:
Du kan enkelt sjekke din alarmtid, alarmlyd og alarm-
volum ved å trykke
ALARM CHECK (Alarm sjekk) knap-
pen [
Figur 2]. Trykk på ALARM CHECK knappen vil vise
alarmtiden, valgte alarmtype og avspille valgte alarm i
4 sekunder på valgt volum, først for
HJEMME og deretter
for
BORTE alarmen.
Reiselås:
En
REISELÅS vender sitter på baksiden av enheten [Figur
3]. Ved å skyve venderen til låst posisjon
, sikrer du
at alle dine tid, kalender, alarm og lydinnstillinger ikke
endres, selv om knappene ved et uhell blir trykket på
inne i din reisebagasje. Pass på at du skyver
REISELÅS
venderen tilbake til opplåst posisjon
når du øn-
sker å gjøre endringer til tid, kalender, alarm eller lyd.
På/Av og Lydvalg:
For å skru enhetens lydavspilling PÅ eller AV trykkes
SOUND ON/OFF knappen [Figur 1]. Første gang enheten
skrus PÅ vil den automatisk spille fabrikksatt lydinn-
stilling – 01 OCEAN SURF (Havbrenninger). For å velge
en annen lyd trykkes enten
OPP (+) eller NED (-) pilene
inntil lyden du ønsker kommer opp på skjermen og
blir avspilt.
Bemerk:
SOUND ON/OFF knappen tillater også at du
gjentar sist spilte lyd med samme volum og
spilletidsinnstillinger.
Eksempel:
Du lytter til lyden
HAVBRENNINGER på halv volumstyrke
innstilt på 60 minutter spilletids posisjon. Når tidtaker
automatisk slår av lyden etter 60 minutter, vil et trykk
på
SOUND ON/OFF knappen automatisk gjenta hele
sekvensen og spille lyden
HAVBRENNINGER på halv
volumstyrke i en ny 60 minutters periode.
Som oppsummert nedenfor inneholder din enhet valg
av atten (18) naturlyder, som er spilt inn ute i naturen
av en av verdens fremste naturlyd innspillere, en (1) jet
lag reduksjonslyd (vennligs se Jet Lag Reduksjonslyd),
og en (1) stemmememo avspiling (vennligs se
Stemmememo Opptak og Avspilling).
01 Havbrenninger:
Havbrenninger gir en rolig rytme som hjelper deg
å gli inn i søvnen og lager en avslappende ute ved
havet omgivelse.
02 Skoger i Nord:
Fredfulle sangfugler tar deg til en bortgjemt skog
for avslapping eller meditering.
03 Tordenvær:
Slapp av til den forfriskende men beroligende
lyden av fjern torden mens lett regn faller på en
avsondret innsjø.
04 Hvit støy:
Den
stadige
fl yten av en brusende foss er perfekt
som en ”naturlig hvit støy” for å maskere uønskede
bakgrunnslyder.
05 Nattog:
Forestill deg ombord et dampmaskin drevet tog
når det skjærer gjennom den stille natten og luller
deg i søvn med sine pulserende lyder.
06 Vårregn:
Et rolig regnfall sørger for en fredelig stemning for
avslapping og søvn. Regnlyden er spesielt god til å
maskere høy-tonete bakgrunnslyder.
07 Brenninger ved øy:
Nyt den beroligende lyden av brenninger fra stran-
den til en sol-badet tropisk øy hvor sjøfugler kaller
mens de grasiøst svever over.
08 Bål:
Under en villmarksnatt, nyt ensomheten og
varmen av et brennende bål med trollbindene,
glødende glør.
09 Bekk:
En rislende fjellbekk hjelper deg å slappe av og
danner en utmerket bakgrunnslyd for daglige
aktiviteter hjemme eller på kontoret.
10 Bortgjemt bukt:
Oppdag det beroligende ved myke brenninger når
de vasker mot en sandstrand i en bortgjemt bukt
beskyttet av kneisende klipper.
11 Vind:
Sett deg godt til rette mens en kraftfull, men bero-
ligende, storm blåser gjennom en dyp fjell dal
12 Asiatisk hage:
Slapp av og mediter i en avsides Asiatisk hage hvor
lullende lyder av Asiatisk Sarod blander seg med
en sakte rislende bekk.
13 Sangfugler:
Opplev fredsommeligheten ved en frydefull sang-
fugl rapsodi.
14 Havnedønninger:
Forestill deg langsmed en båtfylt havn hvor bølge-
ne vennlig skvulper mot stranden og båter knirker
mens de gynger mot fortøyningene i en frisk bris.
15 Bambusklokker:
Ligg tilbake og la den myke lyden av bambus
vindklokker hjelpe til med å fjerne stress fra hver-
dagen.
16 Sommernatt:
Tre frosker tar deg til en Stillehavsskog for en fred-
lig sommernatts avslapping og meditasjon.
17 Kjølevifte:
Sov til den kontinuerlige susingen fra en elektrisk
vifte, uten den kjølige effekten fra den ekte varen.
18 Regnskog:
Nyt fredsommeligheten fra en livelig fjellbekk
mens eksotiske jungelfugler søker i bladverket
omkring etter frukt og insekter.
19 Jet Lag:
Brukt
under
fl yturen eller når bestemmelsesste-
der er nådd, kan denne lyden hjelpe deg med å
tilbakestille din interne biologiske klokke. Denne
trygge, patentanmeldte teknikken virker som føl-
ger:
Glidende,
"ikke-lineær" musikk, som ikke følger
et forventet musikalsk mønster, er kombinert
med naturlyder som er gjort langsommere, andre
naturlige lyder og spesielle puls-hastigheter som
hjelpere til med å senke kroppens rytmer og
oppmuntre avslapping, har vist seg å være effek-
tive i tilbakestilling av kroppens interne klokker og
overvinne tidssone relaterte jet-lag symptomer.
20 Stemmememo:
Avspill enhver personlig beskjed du har spilt inn
(opp til 15 sekunders lengde).
Bemerk: Lyd #20 (Stemmememo) vil ikke vises på
skjermen som en tilgjengelig lydkilde før du
har spilt inn en stemmememo beskjed.
Stemmememo Opptak og Avspilling:
Din enhet inneholder en kjekk stemmememo opptak-
funksjon som lar deg ta opp en enkelt beskjed av inntil
15 sekunders lengde.
Å spille inn en memo:
1. Trykk og hold nede
MEM knappen [Figur 1].
2. Når du hører et pip, snakk inn mot fronten av enhe-
ten i en avstand av ca 12”/30cm fra den.
3. Opptak vil starte når skjermen viser
REC MEMO 15sec
og nedtelling starter med ett sekunds trinn, fra 15
sekunder ned mot 0, og på den måten indikere
hvor lang din beskjed er og hvor mye tid du har
igjen.
4. Når du er ferdig med å spille inn din beskjed, slipp
MEM knappen og opptak av en beskjed vil stoppe.
Enheten vil automatisk stoppe opptak når 15 sek-
under er nådd.
Å spille av en memo:
Velg den som avspillingslyd (#20 Stemmememo), eller
som din Hjemme eller Borte alarm lyd.
Bemerk: Du kan bare spille inn en beskjed for avspil-
ling.
Lyd #20 (Stemmememo) vil ikke vises på
skjermen som en tilgjengelig lydkilde før du
har spilt inn en stemmememo beskjed.
Volumkontroll:
For å velge avspillingsvolum for lyden, roter
VOLUMKONTROLL skiven [Figur 2].
30, 60, eller 90 Minutt Tidtaker:
Din enhet har 4 tidtaker muligheter : 30, 60, 90 minut-
ter eller Kontinuerlig avspilling. På “30”, “60” og “90”
minutters tidtaker posisjon fades lyden sakte ut under
de siste 15 minutter før enheten slår seg selv av.
For å velge hvor lenge du vil at en lyd skal bli avspilt,
følg disse trinnene:
1. Trykk og hold nede
SOUND ON/OFF (Lyd Av/På)
knappen i 2 sekunder. Enheten vil pipe og vise
deg status for Tidtaker (Timer) på skjermen: Timer
Off (Tidtaker Av), Timer 30 min, Timer 60 min eller
Timer 90 min.
2. Tykk
enten
OPP (+) eller NED (-) pilknappene og velg
din ønsket lengde.
3. Etter
å ha funnet din ønsket tidtaker lengde, trykk
SOUND ON/OFF knappen igjen og ditt tidtaker valg vil
vises på klokke skjermen til høyre for tiden.
Bemerk: Hvis din alarm er skrudd PÅ og du hører på
naturlyder i kontinuerlig modus, vil enheten
automatisk skru AV din valgte naturlyd når
pipe alarmen høres. Hvis du hadde valgt
en naturlyd, forskjellig fra den du lytter til i
kontinuerlig modus, som vekke alarm lyd,
ville din enhet skrudd AV den kontinuerlige
spilte lyden og spilt alarmlyden.
Blunde:
Din enhet har også en 15-minute “blunde” funksjon.
Du kan aktivere
BLUNDE sekvensen ved å trykke
SNOOZE/LIGHT (Blunde/Lys) knappen en gang mens
du hører alarmen. Alarmen vil stoppe øyeblikkelig,
”blunde” i 15 minutter, og så skru seg på igjen. Denne
sekvensen blir gjentatt to ganger før alarmen skrus av
automatisk.
Skjermen vil beleilig vise deg hvor mye tid som
gjenstår i blundesekvensen ved kontinuerlig å telle
ned blundesekvensen. Sekvensen starter med å vise
“SNOOZE 15min”.
Baklys:
Når din enhet blir drevet av 4 “AA” batterier vil ett trykk
på
SNOOZE/LIGHT knappen aktivere baklyset på klokka.
Når det er satt på vil baklyset være på i 5 sekunder.
Når din enhet er AC drevet (dvs. plugget til et veggut-
tak), vil baklyset forbli på, men med en svakere lysstyr-
ke, så du kan se tiden i mørket, men ikke bli forstyrret
av at lyset er for sterkt. Når SNOOZE/LIGHT knappen
er trykkes igjen, vil lysstyrken gå tilbake til normalt
nivå i 5 sekunder og deretter returnere til den svakere
lysstyrken.
Når alarmen lyder vil baklyset bli aktiver i 60 sekunder,
når enheten er batteridrevet, eller lyse sterkere i 60
sekunder, hvis den er AC drevet.
Hodetelefon bruk:
For privat lytting til lyder har enheten en
HODETELEFON
JACK (hodetelefoner er ikke inkludert). Hodetelefon
jacken aksepterer en 1/8” (3.5mm) mono lydplugg.
Tilbakestillings knapp:
Hvis du noen gang skulle oppleve funksjonsproblemer
med i enhet, kan det være nødvendig å tilbakestille
enhetens datakontrollerte elektronikk. Fеr е tilbake-
stille enheten tar du en liten spiss gjenstrand (f.eks.
enden av en binders) og trykker på
RESET (Tilbakestill)
knappen som fi nnes inne i
BATTERIROMMET. Dette vil
tilbakestille innstillinger for tid, kalender, alarm og
innspilt memo.
FCC Notis:
Dette utstyret retter seg etter begrensningene for
Klasse B digitale apparater, i samsvar med Del 15 av
FCC Normene. Drift er gjenstand for følgende to vilkår:
(1) Denne enhet må ikke forårsake skadelig interfe-
rens; og
(2) Denne enhet må akseptere enhver mottatt inter-
ferens, inklusive interferens som kan gi uønsket
operasjon.
Spannungsversorgung:
Ihr Gerät kann mit dem mitgelieferten
NETZTEIL oder 4
x AA Batterien (nicht mitgeliefert) betrieben werden.
Es ist für internationalen Gebrauch leicht umstellbar,
hierfür ist es mit dualer Spannungsversorgung und
austauschbarem Steckeradapter ausgestattet.
Netzbetrieb und internationaler Gebrauch:
Ihr Gerät ist mit einem globalen Adapter ausgestattet,
der den Netzanschluss in vielen Ländern erlaubt.
Wählen Sie den entsprechenden Adapter für die
Wandsteckdose [
Abb. 4] und schieben ihn auf das
Netzteil auf [
Abb. 5].
Schließen Sie das
NETZTEIL an der NETZTEILBUCHSE [Abb.
3] und an der Steckdose an. Bei Netzanschluss ist die
Batterieversorgung des Geräts abgeschaltet.
Batteriebetrieb:
Öffnen Sie das
BATTERIEFACH [Abb. 3]. Setzen Sie 4 x AA
Alkali-Batterien ein, wie innen im
BATTERIEFACH aufge-
druckt. Schließen Sie das
BATTERIEFACH wieder.
Gangreserve:
Wir empfehlen, dass Sie die Batterien stets im Gerät
belassen. Sie dienen nicht allein der Stromversorgung
auf Reisen oder wenn sich keine Steckdose in
erreichbarer Nähe befi ndet, sondern ebenfalls als
Gangreserve bei Netzausfall.
Hinweis:
Ohne Netzanschluss und eingesetzten
Batterien verfügt das Gerät über eine
Gangreserve für Uhrzeit, Kalender, Sound-
und Weckeinstellung von 1 Minute. Das ist
bei Batteriewechsel besonders praktisch.
Einstellen Uhrzeit/Weckalarm:
Duale Zeittaste Zu Hause/Auf Reisen:
Ihr Gerät hat 2 Zeiteinstellungen –
ZU HAUSE und AUF
REISEN. Die Umstellung zwischen der täglichen (ZU
HAUSE) Uhrzeit und der Reiseuhrzeit (AUF REISEN) er-
folgt ganz einfach mit der
ZU HAUSE/AUF REISEN Taste.
Die Uhrzeit muss nicht umgestellt werden. Ebenso
können Sie Weckalarme für die
ZU HAUSE und AUF REISEN
Uhrzeit einstellen.
Beispiel:
Falls Sie in Berlin wohnen und nach London reisen,
dann können Sie einfach Ihre Berliner Zeit als
ZU HAUSE
Zeit eingestellt lassen und die Ortszeit für London als
AUF REISEN Zeit einstellen. Ihren Weckalarm können Sie
auf Ihre Berliner
ZU HAUSE Zeit oder die Londoner AUF
REISEN Zeit einstellen.
Einstellen Uhrzeit und Kalender:
1. Vergewissern Sie sich, dass die
REISESPERRE [Abb. 3]
auf ENTSPERRT steht
.
2. Wählen Sie die Uhrzeiteinstellung (
ZU HAUSE oder
AUF REISEN) mit Tastendruck auf ZU HAUSE/AUF REISEN
[
Abb. 1].
3. Zum Einstellen der angezeigten Uhrzeit halten
Sie
ZEITEINSTELLUNG [Abb. 1] für 2 Sekunden ge-
drückt. Ein Signalton bestätigt das Aufrufen des
Zeiteinstellmodus und die Stundenanzeige blinkt.
4. Mit
AUFWÄRTS (+) oder ABWÄRTS (-) vorn auf dem
Gerät stellen Sie die Stunden ein.
Hinweis: Die AM und PM Anzeige befi ndet sich neben
den Minuten.
5. Wird die korrekte Stunde im Display ange-
zeigt, dann drücken Sie
ZEITEINSTELLUNG zur
Speicherung und gleichzeitigem Aufrufen der
Minuteneinstellung.
6. Wiederholen Sie Schritte 4 und 5, bis alle
Einstellungen (Stunden, Minuten, Jahr, Monat,
Wochentag und 12- oder 24-Stunden-Anzeige)
beendet sind.
7. Drücken Sie
ZEITEINSTELLUNG zum Verlassen des
Zeiteinstellmodus.
Einstellen Weckzeit, Natur-/Sprach-
Sound und Wecklautstärke:
1. Vergewissern Sie sich, dass die
REISESPERRE [Abb. 3]
auf
ENTSPERRT steht
.
2. Wählen Sie die Uhrzeiteinstellung (
ZU HAUSE oder
AUF REISEN) mit Tastendruck auf ZU HAUSE/AUF REISEN
[
Abb. 1].
3. Zum Einstellen der angezeigten Weckzeit hal-
ten Sie
ZEITEINSTELLUNG [Abb. 1] für 2 Sekunden
gedrückt. Ein Signalton bestätigt das Aufrufen
des Weckeinstellmodus und die Stundenanzeige
blinkt.
4. Mit
AUFWÄRTS (+) oder ABWÄRTS (-) vorn auf dem
Gerät stellen Sie die Stunden des Weckalarms ein.
5. Wird die korrekte Stunde im Display ange-
zeigt, dann drücken Sie
ZEITEINSTELLUNG zur
Speicherung und gleichzeitigem Aufrufen der
Minuteneinstellung.
6. Mit
AUFWÄRTS (+) oder ABWÄRTS (-) vorn auf dem
Gerät stellen Sie die Minuten des Weckalarms ein.
Wird die korrekte Weckzeit im Display angezeigt,
dann drücken Sie
ZEITEINSTELLUNG zur Speicherung
und gleichzeitigem Aufrufen des Weckton-
Einstellmodus.
7. Im Wecktoneinstellmodus wählen Sie mit
AUFWÄRTS (+) oder ABWÄRTS (-) zwischen NATUR/
SPRACHE Weckton – der gewählte Sound wird wäh-
rend der Auswahl wiedergegeben. Nach Auswahl
des Wecktons drücken Sie
ZEITEINSTELLUNG zur
Bestätigung und Aufrufen des Wecklautstärke-
Einstellmodus.
Hinweis:
Wollen Sie mit einem gewöhnlichen
Summeralarm geweckt werden, dann lesen
Sie bitte Einzelheiten unter Weckalarm Ein/
Aus nach.
8. Wählen Sie die Wecklautstärke mit
AUFWÄRTS (+)
oder
ABWÄRTS (-) zur Einstellung zwischen 01 und
20.
9. Anschließend verlassen Sie die Wecklautstärke-,
Weckzeit- und Sound-Einstellung mit Tastendruck
auf
ZEITEINSTELLUNG.
10. Nun können Sie auf der Rückseite die
REISESPERRE
sperren
und damit gewährleisten, dass Zeit-,
Kalender-, Sound- und Weckeinstellungen nicht
versehentlich umgestellt werden.
Weckalarm Ein/Aus:
Zur Auswahl eines Summer- oder Natur/Sprach-
Wecktons wählen Sie zunächst
ZU HAUSE oder AUF
REISEN. Drücken Sie mehrfach ZEITEINSTELLUNG zum
Durchlaufen der unterschiedlichen Optionen:
SUMMER,
SOUND und AUS.
Die Abkürzungen im Display haben folgende
Bedeutung:
(ZU HAUSE/AUF REISEN) ALARM BEEP - Auswahl des
Summer-Wecktons
(ZU HAUSE/AUF REISEN) ALARM SND - Auswahl des Natur-
/Sprache Wecktons
(ZU HAUSE/AUF REISEN) ALARM OFF - Ausschalten des
Weckalarms
Ist der
SUMMER aktiviert, dann wird im Display BEEP und
das Klingelsymbol
angezeigt. Ist der
SOUND aktiviert,
dann wird im Display
SOUND und das Klingelsymbol
angezeigt. Bei deaktiviertem Weckalarm befi ndet sich
keine Anzeige im Display.
Nehmen Sie Ihre Einstellungen entsprechend für
ZU
HAUSE und AUF REISEN vor.
Alarm prüfen:
Sie können Ihre Weckeinstellungen einfach über-
prüfen, indem Sie
ALARM PRÜFEN [Abb. 2] drücken.
Tastendruck auf
ALARM PRÜFEN zeigt die gewählte
Weckart an und spielt den Weckton in der ausgewähl-
ten Lautstärke für 4 Sekunden zunächst für
ZU HAUSE
und dann für
AUF REISEN an.
Reisesperre:
Der
REISESPERRE-Schalter befi
ndet sich auf der
Rückseite des Geräts [
Abb. 3]. Schieben Sie den
Umschalter auf Sperre
um zu gewährleisten, dass
Ihre Zeit-, Kalender-, Weck- und Soundeinstellungen
nicht versehentlich umgeschaltet werden. Wollen Sie
hingegen Umstellungen vornehmen, dann schieben
Sie die
REISESPERRE auf entsperrt
.
Ein/Aus und Soundauswahl:
Zum Ein- und Ausschalten der Soundwiedergabe
des Geräts drücken Sie
SOUND EIN/AUS [Abb. 1]. Beim
Einschalten wird automatisch die Werkseinstellung
wiedergegeben – 01 MEERESBRANDUNG. Zur Auswahl
weiterer Naturgeräusche drücken Sie
AUFWÄRTS (+)
oder
ABWÄRTS (-), bis der gewünschte Sound im Display
angezeigt und auch wiedergegeben wird.
Hinweis: Mit SOUND EIN/AUS können Sie ebenfalls
den letzten Sound mit gleicher Lautstärke
und Timer-Einstellung wiederholen.
Beispiel:
Sie lauschen der
MEERESBRANDUNG mit halber
Lautstärke in 60 Minuten Timer-Einstellung. Nach dem
Ausschalten mit dem Timer drücken Sie
SOUND EIN/AUS
zur automatischen Wiederholung der gesamten
Sequenz
MEERESBRANDUNG mit halber Lautstärke in
erneuter 60 Minuten Timer-Einstellung.
Wie nachstehend zusammengefasst, verfügt Ihr
Gerät über achzehn (18) durch einen der führenden
Naturfi lmer digital aufGenommene Naturgeräusche,
ein (1) Jet Lag Abbaugeräusch (nähere Einzelheiten
unter Jet Lag Abbaugeräusch) und eine (1)
Sprachaufzeichnung (nähere
Einzelheiten unter
Sprachnotiz Aufzeichnung und Wiedergabe).
01 Meeresbrandung:
Die Meeresbrandung liefert einen ruhigen
Rhythmus, der Ihnen hilft, in den Schlaf zu gleiten
und schafft ein entspannendes „Küstenklima“.
02 Nordischer Wald:
Friedliche Singvögel begleiten Sie zur
Entspannung und Einkehr in einen abgeschiede-
nen Wald.
03 Gewitter:
Entspannen Sie sich zum anregenden und zugleich
besänftigenden entfernten Donner, während ein
leichter Regen auf einen abgelegenen See fällt.
04 Rauschstörung:
Der
gleichmäßige Fluss eines kaskadierenden
Wasserfalls ist geradezu perfekt als „natürliche
Rauschstörung” zum Abdecken unerwünschter
Hintergrundgeräusche.
05 Nacht-Express:
Sehen Sie sich auf der Dampfeisenbahn, während
sich der Zug durch die stille Nacht arbeitet und Sie
mit seinen pulsierenden Klängen einschläfert.
06 Frühlingsregen:
Ein
gleichmäßiger Regen liefert eine friedvolle
Umgebung für Entspannung und Schlaf. Das
Regengeräusch eignet sich besonders zur
Abdeckung hochtöniger Hintergrundgeräusche.
07 Meeresbrandung Insel:
Erleben Sie den beruhigenden Klang der Brandung
am Strand einer sonnendurchtränkten tropischen
Insel mit Meeresvögeln.
08 Lagerfeuer:
Während der Stille einer Nacht in der Wildnis
erleben Sie die Abgelegenheit und Wärme eines
prasselnden Lagerfeuers mit hypnotisierender
Glut.
09 Waldbach:
Ein sich windender Bergbach hilft Ihnen bei der
Entspannung und erzeugt einen hervorragenden
Hintergrund für tägliche Aktivitäten zu Hause oder
im Büro.
10 Versteckte Bucht:
Entdecken Sie die Beschaulichkeit seichter Wellen,
die gegen den Sandstrand einer versteckten
Bucht waschen, die durch hoch aufragende Kliffs
geschützt ist.
11 Wind:
Machen Sie es sich gemütlich, während ein kraft-
voller, jedoch beruhigender Sturm durch ein tiefes
Bergtal fegt.
12 Asiatischer Garten:
Entspannen oder meditieren Sie in einem abge-
schiedenen asiatischen Garten, wo sich die ein-
schläfernden Geräusche einer asiatischen Sarod
mit einem leise dahinfl ießenden Bach mischen.
13 Singvögel:
Erleben Sie die Friedfertigkeit einer freudigen
Singvogel-Rhapsodie.
14 Hafendünung:
Sehen Sie sich in einem mit Booten gefüllten
Hafen mit leicht gegen Hafenanlagen plätschern-
den Wellen und knarrenden Booten am Ankerplatz
in einer frischen Brise.
15 Bambus-Windspiel:
Lehnen Sie sich zurück und lassen den sanften
Klang eines Bambus-Windspiels den alltäglichen
Stress entfernen.
16 Sommernacht:
Baumfrösche entführen Sie in einen pazifi schen
Forst für eine friedliche Sommernacht der
Entspannung und Meditation.
17 Deckenventilator:
Schlafen
Sie
zum
kontinuierlichen
Drehgeräusch
eines elektrischen Ventilators ohne dessen
Kühlwirkung ein.
18 Regenwald:
Erfahren Sie die Friedfertigkeit eines sprudelnden
Bergbachs mit exotischen Urwaldvögeln auf der
Suche nach Früchten und Insekten.
19 Jet Lag:
Während des Flugs oder nach Erreichen des
Zielortes können diese Klänge dazu beitragen, die
innere Uhr zurückzustellen. Diese sichere Methode
mit angemeldetem Patent funktioniert wie folgt:
Dahinziehende,
„nicht-lineare“ Musik, die nicht er-
warteten musikalischen Formeln entspricht, wird
mit verlangsamten oder anderen Naturgeräuschen
und bestimmten Pulsfrequenzen kombiniert,
um den Biorhythmus zu verlangsamen und die
Entspannung zu fördern. Das wurde wirkungsvoll
für die Zurückstellung der inneren Uhr und beim
Überschreiten von zeitzonenbezogenen Jet Lag
Symptomen nachgewiesen.
20 Sprachnotiz:
Wiedergabe jeglicher persönlicher
Aufzeichnungen (bis zu 15 Sekunden).
Hinweis: Sound Nr. 20 (Sprachnotiz) wird im Display
erst als verfügbarer Wiedergabe-Sound
angezeigt, nachdem eine Aufnahme erstellt
wurde.
Sprachnotiz Aufzeichnung und Wiedergabe:
Ihr Gerät verfügt
über eine handliche
Sprachnotizfunktion, mit der Sie eine Nachricht von
bis zu 15 Sekunden aufzeichnen können.
Sprachnotiz aufzeichnen:
1. Halten
Sie
MEM [Abb. 1] gedrückt.
2. Nach dem Signalton sprechen Sie von vorn in das
Gerät, halten Sie etwa 30 cm Abstand.
3. Die Aufnahme beginnt, sobald im Display
REC
MEMO 15 sec angezeigt wird und zählt rückwärts
in 1-Sekunden-Schritten von 15 Sekunden bis 0.
Damit wissen Sie geanu, wieviel Zeit Ihnen noch
für die Aufnahme zur Verfügung steht.
4. Nach Beendigung der Aufnahme lassen Sie
MEM los, die Aufnahme wird beendet. Nach 15
Sekunden wird die Aufnahme automatisch been-
det.
Sprachnotiz wiedergeben:
Die Auswahl erfolgt als Soundwiedergabe (Nr.
20 Sprachnotiz) oder als
ZU HAUSE oder AUF REISEN
Weckton.
Hinweis: Sie können nur eine Aufzeichnung als
Sprachnotiz machen.
Sound
Nr.
20
(Sprachnotiz)
wird
im
Display
erst als verfügbarer Wiedergabe-Sound
angezeigt, nachdem eine Aufnahme erstellt
wurde.
Lautstärkeregelung:
Zur Einstellung der Lautstärke der Wiedergabe drehen
Sie den
LAUTSTÄRKEREGLER [Abb. 2].
30, 60 oder 90 Minuten Timer:
Ihr Gerät verfügt über 4 Timer-Optionen: 30, 60, oder
90 Minuten oder kontinuierliche Wiedergabe. In den
Einstellungen auf 30, 60 und 90 Minuten verblasst der
Sound langsam während der letzten 15 Minuten der
Wiedergabe.
Die Timer-Einstellung nehmen Sie wie folgt vor:
1. Halten
Sie
SOUND EIN/AUS für 2 Sekunden gedrückt.
Das Gerät gibt einen Signalton ab und zeigt den
Timerstatus im Display an: Timer aus, Timer 30 Min,
Timer 60 Min oder Timer 90 Min.
2. Mit
AUFWÄRTS (+) oder ABWÄRTS (-) wählen Sie die
Timer-Einstellung.
3. Anschließend drücken Sie erneut
SOUND EIN/AUS,
Ihre Timer-Einstellung wird rechts von der Uhrzeit
im Display angezeigt.
Hinweis: Ist Ihr Summer-Weckalarm eingeschaltet
und Sie lauschen im kontinuierlichen
Modus Naturgeräuschen, dann wird das
Naturgeräusch beim Ertönen des Summer-
Weckalarms ausgeschaltet. Hatten Sie
einen anderen Naturgeräusch-Weckalarm
gewählt als das nun gehörte kontinuierliche
Naturgeräusch, dann schaltet das Gerät zum
Naturgeräusch des Weckalarms um.
Schlummerfunktion:
Ihr Gerät hat eine eingebaute 15-minütige
Schlummerfunktion, die mit Tastendruck auf
SCHLUMMERN/LICHT nach dem Ertönen des Weckalarms
aktiviert wird. Der Weckalarm wird für 15 Minuten
unterbrochen. Nach zweimaliger Aktivierung der
Schlummerfunktion schaltet sich der Weckalarm
automatisch aus.
Im Display wird die verbleibende Zeit der
Schlummerfunktion angezeigt, beginnend mit
SNOOZE 15 Min.
Hintergrundbeleuchtung:
Bei Batteriebetrieb schalten Sie mit
SCHLUMMERN/LICHT
die Hintergrundbeleuchtung für 5 Sekunden ein.
Bei Netzbetrieb ist die Hintergrundbeleuchtung
ständig eingeschaltet, jedoch auf einem sehr geringen
Pegel. Damit können Sie die Uhrzeit in der Dunkelheit
ablesen, werden aber auf der anderen Seite nicht
durch das Licht im Schlaf gestört. Mit
SCHLUMMERN/
LICHT wird die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
für 5 Sekunden hoch geregelt und kehrt danach wie-
der zum geringeren Pegel zurück.
Beim Ertönen des Weckalarms wird die
Hintergrundbeleuchtung bei Batteriebetrieb für 60
Sekunden eingeschaltet. Bei Netzbetrieb wird der
Beleuchtungspegel für 60 Sekunden erhöht.
Kopfhörer:
Für privaten Hörgenuss hat Ihr
GERÄT EINE
KOPFHÖRERBUCHSE (Kopfhörer nicht mitgeliefert)
zur Aufnahme eines Kopfhörersteckers mit 3,5 mm
Mono-Klinke.
Rückstelltaste:
Sollte es zu Problemen mit den Funktionen kommen,
dann stellen Sie die Elektronik bitte zurück. Benutzen
Sie einen spitzen Gegenstand (beispielsweise
Büroklammer) und drücken
RESET im BATTERIEFACH.
Hiermit werden alle Zeit-, Kalender-, Weckalarm- und
Sprachnotiz-Einstellungen zurückgestellt.
FCC Hinweis:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den
Beschränkungen für ein Digitalgerät der Klasse B ent-
sprechend Abschnitt 15 der FCC Bestimmungen. Der
Betrieb ist unter den folgenden beiden Bedingungen
gestattet:
(1) Dieses Gerät darf keine nachteiligen Störungen
verursachen und
(2) dieses Gerät muss jegliche Störungen zulassen,
einschließlich jener, die zu einem unerwünschten
Betrieb führen.
Key Buttons & Features:
Nøkkel Knapper & Egenskaper:
Tastenbelegung und Funktionen:
Boutons et caractéristiques :
Teclas y funciones:
ȄǧțƝӴృ
01. Home/Travel
Hjemme/Borte
Zu Hause/Auf Reisen
Maison/Extérieur
Local/Exterior
ȃÀȈӞࢪ
02. Alarm Set
Sett
Alarm
Weckeinstellung
Réglage Réveil
Alarma
NJȑÀȈୖ
03. Time Set
Sett
Tid
Zeiteinstellung
Réglage Heure
Reloj
ࠜբୖ
04. Memo (MEM)
Memo
(MEM)
Sprachnotiz
(MEM)
Mémo (MEM)Mensajes de voz (MENSAJE)
ȉȊ/'/
05. Up
Opp
Aufwärts
Haut
Arriba
झƁǀ
06. Sound On/Off & Sleep Timer
Lyd
Av/På & Tid før sove
Sound Ein/Aus und Einschlaf-Timer
Son
marche/éteint et Minuteur Nuit
Encender/Apagar de sonido y temporizador
ǝǎțDZ¥ǒțǒǽ¥ƝॽฎǧnjȆ
07. Down
Ned
Abwärts
Bas
Abajo
ҌƁǀ
Figure/Figur/Abb./Illustration/Imagen/
ॴ
Figure/Figur/Abb./Illustration/Imagen/
ॴ
08. Snooze/Light
Blunde/Lys
Schlummern/Licht
Snooze (Rappel réveil)/Lumière
Repetición de alarma/Luz
ǡǴÀǢȑnjǰ
09. Alarm Check
Alarm
Sjekk
Alarm
prüfen
Vérifi cation Réveil
Cuadro de alarmas
NJȑÀȈǩǏǫǗ
10. Volume
Volum
Lautstärke
Volume
Volumen
ҋ
11. Headphone Jack
Hodetelefon
Jack
Kopfhörerbuchse
Douille
écouteurs
Conexión de auriculares
ȀǫDZȃț¥߰
12. Travel Lock
Reiselås
Reisesperre
Verrouillage
voyage
Bloqueo
໑ܶȕǫǗ
13. AC Adapter Jack
AC
Adapter
Jack
Netzteilbuchse
Douille
Adaptateur
AC
Conector del adaptador de corriente alterna
#%NJǧǿǧ߰
14. Battery Compartment
Batterirom
Batteriefach
Compartiment
Piles
Compartimento de pilas
ǸǫǮȒÀǛțǹÀǰȉțǰ
Figure/Figur/Abb./Illustration/Imagen/
ॴ
Figure/Figur/Abb./Illustration/Imagen/
ॴ
Figure/Figur/Abb./Illustration/Imagen/
ॴ
Travel Sound Therapy System
Reise Lydterapi System
Reise-Klangtherapiesystem
20 A201 01