beautypg.com

Русский – Milwaukee WCS 45 User Manual

Page 31

background image

61

60

.......1900 W

.......5800 min

-1

.........150 mm

........0-45 mm

......17-45 mm

..........6,6 kg

..........3,5 m/s

2

...........99 dB (A)

......... 110 dB (A)

РУССКИЙ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ÄАÍÍÛÅ

Нîìèíàëüíàÿ выходная мощность (Bàòò) ......................

Число оборотов без нагрузки (об/мин) .........................

Дèàìåòð шëèфîâàëüíîãî диска ....................................

глубина резки ................................................................

Шèðèíà шòðîáû ............................................................

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................

Обычное ïîâûшåííîå ускорение составляет. ...............

Обычные уровни низкочастотного шóìà инструмента составляют:

Уровень звукового давления

(K = 3 dB(A)) ...................

Уровень звуковой мощности

(K = 3 dB(A)) ...................

Значения замерялись в соответствии со стандартом

EN 60 745.

ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ПО ТЕХНИКЕ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

ВÍÈÌАÍÈÅ! Ознакомьтесь со всеми указаниями

по безопасности и инструкциями, в том числе с

инструкциями, содержащимися в прилагающейся

брошюре. Упущения, допущенные при соблюдении

указаний и инструкций по технике безопасности,

могут сталь причиной электрического поражения,

пожара и тяжелых травм.

Сохраняйте эти инструкции и указания для

будущего использования.

Используйте íàóшíèêè! Вîçäåéñòâèå шóìà может

привести к потере слуха.
Используйте âñïîмîãàòåëüíыå рукоятки,

ïîñòàâëÿåмыå âмåñòå ñ èíñòðóмåíòîм. Потеря

контроля может стать причиной травмы.
Если Вы выполняете работы, при которых режущий

инструмент может зацепить скрытую

электропроводку или собственный кабель,

инструмент следует держать за специально

предназначенные для этого изолированные

поверхности. Контакт c ведущими напряжение

проводами ставит металлические части прибора под

напряжение и ведет к поражению электротоком.
Электроприборы, используемые во многих различных

местах, в том числе на открытом воздухе, должны

подключаться через устройство, предотвращающее

резкое ïîâûшåíèå напряжения.
При работе с инструментом всегда надевайте

защитные очки. Рекомендуется надевать перчатки,

прочные нескользящие ботинки и фàðòóê.
Перед выполнением каких-либо работ по

обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку

из розетки.
Bñòàâëÿéòå вилку в розетку только при выключенном

инструменте.
Дåðæèòå силовой провод вне рабочей зоны

инструмента. Bñåãäà прокладывайте кабель за

спиной.
После выключения ìàшèíà останавливается не спазу.

Не êàñàéòåñъ опасной пещей зоны б момент работы.
Нèêîãäà не касайтесь опасной режущей зоны в

момент работы.
Аксессуары должны иметь ограничение до 10,000

оборотов в минуту.
Нåìåäëåííî выключайте ìàшèíó если почувствовали

ощутимую вибрацию или при других неисправностях.

Проверьте инструмент чтобы обнаружить пиричину

неисправности.
Используйте только острые, находящиеся в

безупречном состоянии алмазные диски. Погнутые

или имеющие трещины диски следует немедленно

заменить. Проводите проверку работоспособности

без нагрузки в течении как минимум 30 секунд.
Используйте и храните алмазные диски согласно

инструкций производителя.

Бóäüòå внимательны при определении размера диска.

Дèàìåòð центрального отверстия должен быть выбран

таким, чтобы диск фèêñèðîâàëñÿ íà фëàíöå áåç

ìàëåéшåãî ëþфòà. Не используйте подкладки или

переходники.
Инструмент предназначен только для резки по сухому

камню.
Бóäüòå внимательны к спрятанным электрическим

линиям, газовым и водяным трубам. Проверяйте

площадь âàшåé деятельности (например с помощью

детектора металла).
Пыль, образующаяся при работе с данным

инструментом, может быть вредна для здоровья и

попасть на тело.Пользуйтесь системой пылеудаления

и надевайте подходящую защитную маску.Тщательно

убирайте скапливающуюся пыль (напр. пылесосом).

ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ

Подсоединять только к îäíîфàçíîé сети переменного

тока с напряжением, соответствующим указанному на

инструменте. Электроинструмент имеет второй класс

защиты, что позволяет подключать его к розеткам

электропитания без заземляющего вывода.
Мîãóò случаться кратковременные перепады

напряжения. При неблагоприятных условиях

электроснабжения может быть повреждено другое

оборудование. Еñëè сопротивление электросети

менее 2 Ом, то могут возникать перепады

напряжения.

ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ

Шòðîáîðåç используется для нарезки шòðîá для

кабеля и труб в любых видах кирпичной кладки. Имеет

два режущих алмазных диска, вращающихся

параллельно друг другу.
Не пользуйтесь данным инструментом способом,

отличным от указанного для нормального

применения.

РУССКИЙ

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC

Мы заявляем что этот продукт соответствует

следующим стандартам:

EN 60745

EN 55014-1:2006 + A 1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

EN 61000-3-11

в соответствии с правилами

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EC

2004/108/EC

Winnenden, 2012-09-07

Rainer Kumpf

Director Product Development
Уполномочен на составление технической

документации.

ÑÎВÅÒÛ ÏÎ ÝÊÑÏЛÓАÒАÖÈÈ

При автоматическом отключении инструмента по

перегрузке дайте ему охладиться, затем нажмите

кнопку разблокировки и включите инструмент

повторно. При частом срабатывании защиты по

перегрузке, попробуйте работать с ìåíüшèì

давлением на инструмент или установите ìåíüшóþ

глубину шòðîáëåíèÿ.
Бåçñòóïåí÷àòîå регулирование шèðèíû шòðîáû дает

возможность (при правильном выборе шèðèíû)

монтировать трубы и т. д с точностью, позволяющей

отказаться от дополнительного их крепления в

шòðîáå.
Затачивать затупленную алмазную режущую кромку

диска (диагносцируется по появлению искр в

процессе работы) следует проделав несколько

надрезов в известковом песчанике или специальном

затачивающем камне.
Входящие в объем поставки алмазные отрезные диски

Milwaukee являются высококачественными изделиями и

позволяют добиться высокой режущей способности для

всех видов камня и бетона. При износе мы рекомендуем

снова докупить алмазные отрезные диски, имеющиеся в

программе принадлежностей Milwaukee.

ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ

Вñåãäà держите охлаждающие отверстия чистыми.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями

Milwaukee. В случае возникновения необходимости в

замене, которая не была описана, обращайтесь в

один из сервисных центров по обслуживанию

электроинструментов Milwaukee (см. список

сервисных организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж

инструмента с трехмерным изображением деталей.

Пожалуйста, укажите десятизначный номер и тип

инструмента и закажите чертеж у Bàшèõ местных

агентов или непосредственно у Milwaukee Electric

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Germany.

ÑÈÌВÎЛÛ

Пожалуйста, внимательно прочтите

инструкцию по использованию перед

началом любых операций с

инструментом.

При работе с инструментом всегда

надевайте защитные очки.

Пользуйтесь приспособлениями для

защиты слуха.

В качестве защиты органов дыхания

применять, по меньшей мере,

фильтрующую частицы полумаску класса

FFP2.

Надевать защитные перчатки!

Перед выполнением каких-либо работ

по обслуживанию инструмента всегда

вынимайте вилку из розетки.

Дîïîëíèòåëü - B стандартную

комплектацию не входит, поставляется

в качестве дополнительной

принадлежности.

Не выбрасывайте электроинструмент с

бытовыми отходами! Согласно

Европейской директиве 2002/96/ЕС по

отходам от электрического и

электронного оборудования и

соответствующим нормам национального

права вышедшие из употребления

электроинструменты подлежат сбору

отдельно для экологически безопасной

утилизации.

Класс защиты II, электроинструмент, в

котором защита от поражения

электрическим током зависит не только

от базовой изоляции, но и от

дополнительных защитных мер, таких

как двойная изоляция или усиленная

изоляция.

Соответствие техническому регламенту

Національний знак відповідності України