beautypg.com

Español – Milwaukee WCS 45 User Manual

Page 13

background image

25

24

.......1900 W

.......5800 min

-1

.........150 mm

........0-45 mm

......17-45 mm

..........6,6 kg

..........3,5 m/s

2

...........99 dB (A)

......... 110 dB (A)

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS

Potencia de salida nominal......................................................

Velocidad en vacío ..................................................................

Diám. disco de amolado ..........................................................

Profundidad de corte máx. ......................................................

Anchura de roza ......................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........

Aceleración compensada en el sector mano y brazo ..............

Niveles acústicos típicos compensados A:

Presión acústica (K = 3 dB(A)) ..............................................

Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) .......................................

Determinación de los valores de medición según norma

EN 60 745.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de

seguridad y las instrucciones, también las que

contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e

instrucciones para futuras consultas.
¡Utilice protección auditiva!
La exposición a niveles de

ruido excesivos puede causar pérdida de audición
¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con

la herramienta! La pérdida de control de la herramienta

puede causar accidentes
Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre

al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de

percusión pueda entrar en contacto con conductores

de corriente ocultos o con el propio cable. El contacto

con conductores portadores de tensión puede hacer que las

partes metálicas del aparato le provoquen una descarga

eléctrica.
Conecte siempre la máquina a una red protegida por

interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad

personal, según normas establecidas para instalaciones

eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante,

así como es recomendable usar protectores auditivos.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo

cualquier trabajo en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición

desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de

la máquina.
El eje de la herramienta se mantiene en marcha por inercia

después de desconectar el aparato. Permita que se pare la

máquina antes de ponerla sobre una superficie.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina

conectada.
Utilice solamente útiles cuya velocidad permitida sea como

mínimo tan alta como la velocidad en vacío más alta de la

máquina.
Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse

vibraciones fuertes u otras anomalías. Examine la máquina

para determinar las posibles causas.
Por su seguridad, utilice solamente discos de diamante en

buen estado. Ponga la herramienta funcionando en vacío

durante unos 30 segundos para comprobar la

concentricidad de los mismos
Siga las intrucciones del fabricante respecto al uso y

almacenamiento de los discos de diamante
Importante: el diámetro interior del disco debe coincidir

exactamente con la tuerca de apriete sin ningún juego.

Nunca utilice adaptadores o pizas de reducción
Sólo para cortes en seco

Antes de realizar los cortes, compruebe la existencia de

tuberias o conducciones eléctricas, de gas o agua, por

ejemplo con un detector de metales
El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta

puede ser perjudicial para la salud. Use un sistema de

absorción de polvo y utilice una máscara adecuada de

protección contra el polvo. Limpie el polvo depositado, por

ejemplo con un aspirador.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al

voltaje indicado en la placa de características. También es

posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que

es conforme a la Clase de Seguridad II
Los picos de intensidad durante la conmutación causan un

descenso transitorio de la tensión. Si las condiciones en la

red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros

aparatos. Con impedancias de red inferiores a 0,2 ohmios

es muy improbable que se produzcan perturbaciones.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

La rozadora realiza rozas para colocar cables o tuberías

realiando cortes mediante dos discos de diamante paralelos
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no

sea su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este

producto está en conformidad con las normas o

documentos normalizados siguientes.

EN 60745

EN 55014-1:2006 + A 1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

de acuerdo con las regulaciones

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/CE

2004/108/CE

Winnenden, 2012-09-07

Rainer Kumpf

Director Product Development
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

SUGERENCIAS DE TRABAJO

La herramienta se desconecta automáticamente en caso de

sobrecarga. Espere a que se enfríe la herramienta, apriete

el botón de sobrecarga y enciéndala de nuevo. Si se para

frecuentemente, reduzca la presión o la profundidad de

corte
La anchura de corte ajustable milimétricamente permite

alojar en la roza con tolta exactitud tubos, cables, etc, sin

necesidad de sujetarlos para que no se caigan
Afile los discos de corte (cuando se produzcan chispas al

cortar), realizando cortes en arenisca calcárea
Las muelas adiamantadas Milwaukee ofrecen una calidad

superior y proporcionan un rendimiento de corte elevado en

todas las clases de piedra y hormigón. Cuando se

desgasten le recomendamos que compre las muelas

adiamantadas incluidas en el catálogo de accesorios de

Milwaukee.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar

despejadas en todo momento.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En

caso de necesitar reemplazar componentes no descritos,

contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio

Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la

herramienta. Por favor indique el número de impreso de

diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la

siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

ESPAÑOL

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes

de conectar la herramienta

Para trabajar con la máquina, utilizar

siempre gafas de protección.

Usar protectores auditivos!

Como equipo respirador utilícese como

mínimo una semicareta filtradora de

partículas de la clase FFP2.

Usar guantes protectores

Desconecte siempre el enchufe antes de

llevar a cabo cualquier trabajo en la

máquina.

Accessorio - No incluido en el equipo

estándar, disponible en la gama de

accesorios.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto

con los residuos domésticos! De

conformidad con la Directiva Europea

2002/96/CE sobre residuos de aparatos

eléctricos y electrónicos y su aplicación de

acuerdo con la legislación nacional, las

herramientas eléctricas cuya vida útil haya

llegado a su fin se deberán recoger por

separado y trasladar a una planta de

reciclaje que cumpla con las exigencias

ecológicas.

Clase de protección II, herramientas

eléctricas, en las cuales la protección

contra descargas eléctricas no sólo

depende del aislamiento básico, sino en las

cuales se adoptan medidas de protección

adicionales como un doble aislamiento o un

aislamiento reforzado.