Sony NV-U73TW User Manual
Page 2
SONY NV-U73T (EUR) 3-272-745-22 (1)
1
2
3
4
Turning the unit on/off
Ein-/Ausschalten des Geräts
Mise sous/hors tension de l’appareil
Het apparaat in-/uitschakelen
Dashboard installation
Notes
Choose a surface that is as smooth and horizontal as possible for attachment. The cradle may not
attach properly on a curved surface.
Clean the surface of the dashboard with a soft, dry cloth.
After each use, please detach the cradle from the dashboard or windscreen.
Installation am Armaturenbrett
Hinweise
Wählen Sie für die Montage eine möglichst glatte und horizontale Fläche. Auf einer gebogenen
Fläche lässt sich die Anschlussstation möglicherweise nicht richtig anbringen.
Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts mit einem weichen, trockenen Tuch.
Nehmen Sie die Anschlussstation nach Gebrauch immer vom Armaturenbrett oder der
Windschutzscheibe ab.
Installation sur le tableau de bord
Remarques
Choisissez une surface de fixation la plus lisse et la plus horizontale possible. Le support risque
de ne pas rester fixé correctement sur une surface incurvée.
Nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon doux et sec.
Après chaque utilisation, détachez le support du tableau de bord ou du pare-brise.
Installatie op het dashboard
Opmerkingen
Kies een zo glad en horizontaal mogelijk oppervlak om de houder te bevestigen. De houder kan
mogelijk niet goed worden bevestigd op een gebogen oppervlak.
Reinig het oppervlak van het dashboard met een zachte, droge doek.
Verwijder de houder na elk gebruik van het dashboard of de voorruit.
Tip
Retain the removed protection sheet and attach
it to the suction cup when you detach the cradle
from the dashboard to keep the suction cup clean.
Tipp
Nehmen Sie die Schutzfolie ab und heben Sie
sie auf. Bringen Sie die Schutzfolie wieder am
Saugnapf an, wenn Sie die Anschlussstation vom
Armaturenbrett abnehmen, um den Saugnapf vor
Verunreinigungen zu schützen.
Conseil
Conservez la feuille de protection que vous avez
enlevée et fixez-la à la ventouse lorsque vous
détachez le support du tableau de bord, afin de
garder la ventouse propre.
Tip
Bewaar het verwijderde bevestigingsvel en
bevestig dit op de zuignap wanneer u de houder
van het dashboard verwijdert zodat de zuignap
schoon blijft.
Click
TMC aerial installation (NV-U73T only)
Install the supplied TMC aerial to receive traffic information over the RDS-
TMC (Traffic Message Channel).
Installation der TMC-Antenne (nur NV-U73T)
Installieren Sie die mitgelieferte TMC-Antenne . So können Sie
Verkehrsinformationen über RDS-TMC (Traffic Message Channel)
empfangen.
Installation de l’antenne TMC (modèle NV-U73T uniquement)
Installez l’antenne TMC fournie afin de recevoir des informations de
radioguidage via RDS-TMC (Traffic Message Channel, canal des messages de
radioguidage).
Installatie van de TMC-antenne (alleen NV-U73T)
Installeer de bijgeleverde TMC-antenne om verkeersinformatie via RDS-TMC
(Traffic Message Channel) te ontvangen.
Windscreen installation
Before attaching the cradle, rotate the suction cup section.
Installation an der Windschutzscheibe
Drehen Sie den Saugnapf, bevor Sie die Anschlussstation
anbringen.
Installation sur le pare-brise
Avant de fixer le support, faites tourner la ventouse.
Installatie op de voorruit
Voordat u de houder bevestigt, moet u de zuignap draaien.
6
5
Note
Be sure to use the supplied or optional car battery adapter, which is
compatible with the unit. Otherwise, excessive voltage may be applied to
the unit and may cause smoke, fire or accident.
For details on optional accessories, refer to “Optional accessories” in the
“Specifications” section of the supplied “Quick Start Guide”.
Hinweis
Verwenden Sie unbedingt den mitgelieferten oder einen gesondert
erhältlichen Autobatterieadapter, der mit dem Gerät kompatibel ist.
Andernfalls wird das Gerät übermäßiger Spannung ausgesetzt und es kann
zu Rauchentwicklung kommen bzw. es besteht Feuer- und Unfallgefahr.
Weitere Informationen zum Sonderzubehör finden Sie unter
„Sonderzubehör“ im Abschnitt „Technische Daten“ in der mitgelieferten
„Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme“.
Remarque
Veillez à utiliser l’adaptateur pour batterie de voiture fourni ou en option,
compatible avec l’appareil. Sinon, une tension excessive risque d’être
appliquée à l’appareil et de provoquer l’émission de fumée, un incendie ou
un accident.
Pour plus d’informations sur les accessoires en option, reportez-vous à la
partie « Accessoires en option » de la section « Spécifications » du « Guide
de démarrage rapide » fourni.
Opmerking
Gebruik de bijgeleverde of optionele accuadapter, die compatibel is
met het apparaat. Als u dit niet doet, kan het apparaat te veel spanning
ontvangen. Dit kan rook, brand of een ongeluk tot gevolg hebben.
Raadpleeg "Optionele accessoires" in het gedeelte "Technische gegevens"
van de bijgeleverde "Beknopte handleiding" voor meer informatie over
optionele accessoires.